“柔条折尽成轻别”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾允元

柔条折尽成轻别”出自宋代曾允元的《月下笛(次韵)》, 诗句共7个字。

又老杨花,浮萍点点,一溪春色。
闲寻旧迹。
认溪头、浣纱碛。
柔条折尽成轻别,向空外、瑶簪一掷。
算无情更苦,莺巢暗叶,啼破幽寂。
凝立。
阑干侧。
记露饮东园,联镳西陌。
容锁鬓减,相逢应自难识。
东风吹得愁似海,谩点染,空阶自碧。
独归晚,解说心中事,月下短笛。

诗句汉字解释

《月下笛(次韵)》

又老杨花,浮萍点点,
一溪春色。闲寻旧迹。
认溪头、浣纱碛。
柔条折尽成轻别,
向空外、瑶簪一掷。
算无情更苦,
莺巢暗叶,啼破幽寂。
凝立。阑干侧。
记露饮东园,联镳西陌。
容锁鬓减,相逢应自难识。
东风吹得愁似海,
谩点染,空阶自碧。
独归晚,解说心中事,
月下短笛。

中文译文:
又老杨花,浮萍点点,
一条小溪上的春色。我闲步寻找着古迹,
寻找着那山泉的发源处,浣纱碛。
柔嫩的柳条折尽成为轻轻的离别,
向天空外,瑶簪被我一掷而去。
可算情意深,更是苦涩,
莺巢藏在暗暗的叶间,它在啼叫,打破了幽寂。
凝立。杂乱的吧台侧。
我记得露水曾畅饮东园,一起驰骋在西陌。
容颜谢顶,相逢之时却很难以辨认。
东风吹得心情愁绪起伏不定,
徒然点染,空阶自然变得碧透。
独自归家在晚上,我解说着心中的事情,
轻音悠扬地吹奏着月下的短笛。

诗意和赏析:
诗人通过对自然景色的描写,表达了对岁月流转的感慨与对失去的怀念之情。诗中的古迹、山泉、溪水、柳条等形象,都是传递着岁月的风华与流失。又老杨花、浮萍点点,春色中的一溪水流,勾起了诗人的回忆,他在寻找着过往的痕迹。但随着时间的流逝,柔嫩的柳条已折尽成为轻别,瑶簪也随着一掷而去,散去了往昔的情意。然而,莺巢在暗叶中啼叫,打破了幽寂,给这瞬间的离别注入了某种情感。诗人对逝去的容颜及时光的流转,感到无情且苦涩。东风吹动心绪,空阶自然变得碧透,借景写情,表达了对流逝时光的愁绪。最后,诗人独自回家,吹奏着月下的短笛,将内心的事情与月夜相互解说。整首诗以景物描写道出了对岁月流逝的感伤之情,通过外部景物的描写,表达了内心深处的长久之思。

全诗拼音读音对照参考


yuè xià dí cì yùn
月下笛(次韵)
yòu lǎo yáng huā, fú píng diǎn diǎn, yī xī chūn sè.
又老杨花,浮萍点点,一溪春色。
xián xún jiù jī.
闲寻旧迹。
rèn xī tóu huàn shā qì.
认溪头、浣纱碛。
róu tiáo zhé jǐn chéng qīng bié, xiàng kōng wài yáo zān yī zhì.
柔条折尽成轻别,向空外、瑶簪一掷。
suàn wú qíng gèng kǔ, yīng cháo àn yè, tí pò yōu jì.
算无情更苦,莺巢暗叶,啼破幽寂。
níng lì.
凝立。
lán gān cè.
阑干侧。
jì lù yǐn dōng yuán, lián biāo xī mò.
记露饮东园,联镳西陌。
róng suǒ bìn jiǎn, xiāng féng yīng zì nán shí.
容锁鬓减,相逢应自难识。
dōng fēng chuī dé chóu shì hǎi, mán diǎn rǎn, kōng jiē zì bì.
东风吹得愁似海,谩点染,空阶自碧。
dú guī wǎn, jiě shuō xīn zhōng shì, yuè xià duǎn dí.
独归晚,解说心中事,月下短笛。

“柔条折尽成轻别”平仄韵脚


拼音:róu tiáo zhé jǐn chéng qīng bié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “柔条折尽成轻别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柔条折尽成轻别”出自曾允元的 《月下笛(次韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾允元简介

曾允元

曾允元字舜卿,号鸥江,元江西太和人,生平不详。曾允元,宋代词人,名作《水龙吟》流传很广;《词综》卷二八谓其字舜卿,疑将曾揆之字误作允元之字。《元草堂诗馀》卷中入选其词4首,《全宋词》据以录入。