“双扶醉玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   百兰

双扶醉玉”出自宋代百兰的《醉蓬莱》, 诗句共4个字。

怪柳吟翻雪,梅笑冲寒,郁匆如彩。
还是瑶池,宴神仙俦侣。
罗幕轻掀,绣帘低揭,按霓裳宫羽。
宝炷熏浓,佩环声颤,凤飞鸾舞。
犹记年时,玉箫吹彻,并驾萧郎,共骖赢女。
旋捧麒麟,种旧家前武。
政了摘星天上,早约个、嫦娥住。
妆点华堂,双扶醉玉,黑颠如许。

诗句汉字解释

《醉蓬莱》是一首宋代的诗词,作者是百兰。这首诗词主要描绘了一个仙境般的场景,描述了宴会上繁华的景象。

诗词的中文译文如下:“怪柳吟翻雪,梅笑冲寒,郁匆如彩。还是瑶池,宴神仙俦侣。罗幕轻掀,绣帘低揭,按霓裳宫羽。宝炷熏浓,佩环声颤,凤飞鸾舞。犹记年时,玉箫吹彻,并驾萧郎,共骖赢女。旋捧麒麟,种旧家前武。政了摘星天上,早约个、嫦娥住。妆点华堂,双扶醉玉,黑颠如许。”

诗意和赏析:这首诗词以优美的语言描绘了一个仙境般的场景,展现了华丽壮观的宴会氛围。诗中的怪柳和笑冲的梅花,给人一种在雪花中唱歌的感觉,表达了作者对自然景物的赞美之情。宴会地点被描述为瑶池,那里是神仙们欢聚的地方,绣帘轻低、罗幕被扬起,宝炷散发出浓郁的香气。凤凰和鸾鸟翩翩起舞,音乐和欢笑充斥着整个宴会厅。诗中还出现了萧郎和骖赢女,并提到了麒麟,这些都是古代神话中的人物。最后,诗中出现了嫦娥,给人以遥远、神秘的感觉。

这首诗词通过细腻的描写和华丽的语言,展现了一个神奇的仙境场景,给人以美的享受和遐想的空间。作者运用形象的描写,使读者仿佛置身于宴会现场,感受到了绚丽的景象和欢乐的氛围。整首诗词运用了许多鲜明的色彩,描绘了一个绚丽多彩的世界,给人以视觉上和心灵上的美好感受。

全诗拼音读音对照参考


zuì péng lái
醉蓬莱
guài liǔ yín fān xuě, méi xiào chōng hán, yù cōng rú cǎi.
怪柳吟翻雪,梅笑冲寒,郁匆如彩。
hái shì yáo chí, yàn shén xiān chóu lǚ.
还是瑶池,宴神仙俦侣。
luó mù qīng xiān, xiù lián dī jiē, àn ní cháng gōng yǔ.
罗幕轻掀,绣帘低揭,按霓裳宫羽。
bǎo zhù xūn nóng, pèi huán shēng chàn, fèng fēi luán wǔ.
宝炷熏浓,佩环声颤,凤飞鸾舞。
yóu jì nián shí, yù xiāo chuī chè, bìng jià xiāo láng, gòng cān yíng nǚ.
犹记年时,玉箫吹彻,并驾萧郎,共骖赢女。
xuán pěng qí lín, zhǒng jiù jiā qián wǔ.
旋捧麒麟,种旧家前武。
zhèng le zhāi xīng tiān shàng, zǎo yuē gè cháng é zhù.
政了摘星天上,早约个、嫦娥住。
zhuāng diǎn huá táng, shuāng fú zuì yù, hēi diān rú xǔ.
妆点华堂,双扶醉玉,黑颠如许。

“双扶醉玉”平仄韵脚


拼音:shuāng fú zuì yù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论


* “双扶醉玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双扶醉玉”出自百兰的 《醉蓬莱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。