“生客语藏锋”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   善珍

生客语藏锋”出自宋代善珍的《浪淘沙(寄剑阁)》, 诗句共5个字。

相对两衰翁。
身似枯蓬。
分飞吹聚谢天风。
零落交游无一个,五十年中。
生客语藏锋
不答阳聋。
心期难话与儿童。
其结庵招猿鹤侣,烟锁云封。

诗句汉字解释

浪淘沙(寄剑阁)

相对两衰翁,
身似枯蓬。
分飞吹聚谢天风。
零落交游无一个,
五十年中。
生客语藏锋。
不答阳聋。
心期难话与儿童。
其结庵招猿鹤侣,
烟锁云封。

中文译文:

两位年迈的人相对,
身体犹如枯萎的蓬草。
分散飘散的吹聚谢天风。
一次次的离散交游,无一个留下,
五十年来。
寿命中,生活充满客人的言语,但文字却隐匿锋芒。
他不回答太阳般的耳聋。
内心有些难以开诚布公地与年幼的孩童交谈。
他在结构的庵宇中招引猿猴和鹤侣,
仿佛被烟雾封锁,云彩笼罩。

诗意和赏析:

这首诗是宋代善珍的作品,描述了两位年迈的人相对而坐的情景,他们的身体已经衰老,犹如枯萎的蓬草。他们曾经有过交游,但如今却被时光吹散,无人相伴。五十年来,他们生活中有许多客人的语言,但这些言语只是掩藏着锋芒,没有回答聋耳般的阳光般明亮的话语。他们内心渴望与年幼无知的孩童交流,分享自己的心声,但却难以言表。为了与自然融为一体,他们选择在僻静的庵宇中结构,寻找猿猴和鹤侣作为伴侣,仿佛被烟雾和云彩封锁,达到心灵的平静。

这首诗透露出对时光流转和生命渐衰的感慨,描述了两位年迈者的孤独和内心的迷茫。通过描绘他们与自然的结合,表达了对于心灵宁静和与世界相连的渴望。诗中运用了环境的隐喻和对比,以及对话的反衬,使读者感受到时光的无情和对人生意义的思考。

总体上,这首诗抒发了对于生命的沧桑感慨和追求内心平静的渴望,以及人与自然之间的关系。

全诗拼音读音对照参考


làng táo shā jì jiàn gé
浪淘沙(寄剑阁)
xiāng duì liǎng shuāi wēng.
相对两衰翁。
shēn shì kū péng.
身似枯蓬。
fēn fēi chuī jù xiè tiān fēng.
分飞吹聚谢天风。
líng luò jiāo yóu wú yí gè, wǔ shí nián zhōng.
零落交游无一个,五十年中。
shēng kè yǔ cáng fēng.
生客语藏锋。
bù dá yáng lóng.
不答阳聋。
xīn qī nán huà yǔ ér tóng.
心期难话与儿童。
qí jié ān zhāo yuán hè lǚ, yān suǒ yún fēng.
其结庵招猿鹤侣,烟锁云封。

“生客语藏锋”平仄韵脚


拼音:shēng kè yǔ cáng fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论


* “生客语藏锋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生客语藏锋”出自善珍的 《浪淘沙(寄剑阁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

善珍

释善珍(一一九四~一二七七《续补高僧传》作生绍兴甲寅,卒嘉定丁丑,误提前了一个甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安东)人,俗姓吕。年十三落发,十六游方,至杭,受具足戒。谒妙峰善公于灵隐,入室悟旨。历住里之光孝、承天,安吉之思溪圆觉、福之雪峰等寺。后诏移四明之育王、临安之径山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事见《补续高僧传》卷一一、《续灯正统》卷一一。