中文译文:泪水如锦梭停下,掩盖了夜间的纺织机声。白头思念嘤嘤作鸣,抱怨着爱的新体悉。谁知陇水曲再流转,倾诉出深深的思念。更有巴山的猿猴啼鸣,拭去眼前泪水的时候。汉王的殿宇微微凉,金屋封闭着闭塞心房。魏宫的晨曦清新明媚,玉壶却倾斜,不再如常。多情的心不需要悲秋的气息,只有春天的伤害了鬓发。
诗意:这首诗写出了诗人的内心深处的情感苦闷和思念之情。诗人用生动的比喻来描绘自己白发苍苍的样子和对新的爱情的抱怨,以及对远方的思念之情。通过形容陇水的回肠曲折和巴山猿猴的曲调,表达了诗人内心深处的忧伤和心碎。同时描绘了汉王的殿宇和魏宫的光景,以对比映衬出诗人内心的孤寂和无奈。诗人借助自然景观和宫殿的形象,表达出对美好事物的痛苦思念,同时也抒发了对逝去时光的遗憾之情。
赏析:这首诗通过细腻的描写和富有情感的抒发,展现了诗人内心的忧伤和无奈。诗人运用生动的比喻和婉约的语言,将自己内心的思绪淋漓展现出来。整首诗洋溢着淡淡的忧愁之情,描写了时光不可逆转的无奈和对过去美好时光的思念。通过描写夜间纺织机声停下和泪水沾湿的锦梭,表现出诗人内心的孤寂和痛苦。然后通过描写陇水回肠和巴山猿猴拭泪,表达了对远方的思念之情。最后以汉王殿宇微凉和魏宫玉壶欹斜,暗示了诗人内心的孤独和对逝去时光的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,将诗人内心的痛苦和思念表达得淋漓尽致,引人入胜。
lèi
泪
jǐn zì suō tíng yǎn yè jī, bái tóu yín ruò yuàn xīn zhī.
锦字梭停掩夜机,白头吟若怨新知。
shuí wén lǒng shuǐ huí cháng hòu, gèng tīng bā yuán shì mèi shí.
谁闻陇水回肠后,更听巴猿拭袂时。
hàn diàn wēi liáng jīn wū bì, wèi gōng qīng xiǎo yù hú yī.
汉殿微凉金屋闭,魏宫清晓玉壶欹。
duō qíng bù dài bēi qiū qì, zhǐ shì shāng chūn bìn yǐ sī.
多情不待悲秋气,只是伤春鬓已丝。
拼音:wèi gōng qīng xiǎo yù hú yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支