“战罢两奁分白黑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王安石

战罢两奁分白黑”出自宋代王安石的《棋》, 诗句共7个字。

莫将戏事扰真情,且可随缘道我赢。
战罢两奁分白黑,一枰何处有亏成。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
不要让棋局的戏谑干扰真挚的情感,
随缘吧,赢与输我都能接受。
比赛结束后,双方把白子和黑子分开,
哪个棋局里没有一方处于败局呢。

诗意和赏析:
这首诗是王安石写给象棋的,他以愉悦的心态描绘了棋局的一种状态。作者劝告读者不要让象棋这种游戏干扰到真挚的情感,它只是一种娱乐。诗中的“戏事”,指的是象棋的对局,作者认为不论输赢,只要能够坦然接受,就能够体味到游戏的真正乐趣。

诗中的“随缘”,表达了一种洒脱的态度,无论输赢都不要过于在意,顺其自然。同时,作者也暗示了人生中的种种挫折与困难,要以一种随遇而安、不争不怨的心态去面对。

在最后两句中,作者通过象征性的描述象棋局面,暗喻人生中的得失和不确定性。无论是白子还是黑子,一方获胜,另一方必然失败,正如人生中的胜利与失败交替。通过这种象棋的比喻,表达了人生无常的真实状态。

这首诗以简洁的语言探讨了人生的意义与境界,教人在面对得与失、胜与败时保持平静、乐观、宽容的心态。同时,诗人以象棋的象征意义,揭示了人生的矛盾、变幻与无常,具有一定的哲理价值,让读者在品味诗意的同时有所启迪。

全诗拼音读音对照参考




mò jiāng xì shì rǎo zhēn qíng, qiě kě suí yuán dào wǒ yíng.
莫将戏事扰真情,且可随缘道我赢。
zhàn bà liǎng lián fēn bái hēi, yī píng hé chǔ yǒu kuī chéng.
战罢两奁分白黑,一枰何处有亏成。

“战罢两奁分白黑”平仄韵脚


拼音:zhàn bà liǎng lián fēn bái hēi
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论


* “战罢两奁分白黑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“战罢两奁分白黑”出自王安石的 《棋·莫将戏事扰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王安石简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”