诗词的中文译文:
细草穿沙雪半销,
吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,
一夜吹香过石桥。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者除夜归途中的景象和感受。
首先,诗中描绘了冬季的严寒。细草冒着寒雪从沙地里钻出来,可见严寒之中生命的顽强。雪与细草的交织,形成了一幅精致而柔弱的景象。
其次,诗中出现了吴宫烟冷的景象,营造了一种阴冷和寂寥的气氛。吴宫可能指的是古代的吴国皇宫,它的烟冷可能是指皇宫内人事稀少,或者是因为寒冬的缘故而没有人活动,形成的一种萧瑟的景象。
然后,诗中出现了梅花和竹子。梅花在寒冷的冬季中绽放,而竹子则代表了高洁坚贞的品质。这两者都没有人来欣赏,意味着诗中所描绘的景象十分荒凉。梅花开在竹林中,使得整个景象更显得寂寞而美丽。
最后,诗中提到一夜风吹过石桥,将梅花的芬芳带走。这句诗意蕴含深远,可以理解为寒冬时节的风将花的香气带走,暗示人们的温暖和喜悦从这里流逝。同时,石桥也可以被视为过去的界限,一切美好的事物以及人们的感情与记忆都在这个瞬间飘散离去。
整首诗描绘了冰冷而荒凉的冬季景象,寓意着孤寂和离别。作者通过对荒凉景象的刻画,传达出对人世冷酷无情的领悟和对温暖的向往。此外,诗中通过描写梅花的坚韧和竹子的高洁,表达了作者的人格追求和对美好事物的崇敬。整体上,这首诗通过冬天的景象,阐发了生活的苦难和追求温暖、美好的向往。
全诗拼音读音对照参考
chú yè zì shí hú guī tiáo xī qí yī
除夜自石湖归苕溪·其一
xì cǎo chuān shā xuě bàn xiāo, wú gōng yān lěng shuǐ tiáo tiáo.
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
méi huā zhú lǐ wú rén jiàn, yī yè chuī xiāng guò shí qiáo.
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。
“一夜吹香过石桥”平仄韵脚
拼音:yī yè chuī xiāng guò shí qiáo
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论