诗词的中文译文如下:
《过高邮射阳湖》
飘萧树梢风,淅沥湖上雨。
不见打鱼人,菰浦雁相语。
诗意:
这首诗描绘了一幅人迹罕至的高邮射阳湖景象。在风中,草木摇曳,而湖面上的雨滴又落下来。然而,在这样的景色之中,却没有看到打渔的人,只有雁群在菰浦上相互交流。
赏析:
这首诗用简洁的语言勾勒出了高邮射阳湖的景色和景象。诗人用“飘萧树梢风”描写了风的幽远和草木的摇动,用“淅沥湖上雨”形容了雨的轻柔和湖面的烟雨氛围。然而,尽管这样的美景环绕,诗中的主人公却感叹“不见打鱼人”,这可能意味着湖上的渔业没有得到充分的发展,也让人感到一片宁静和祥和。最后一句“菰浦雁相语”则传达了自然界中雁群的互动,使得整个诗意更加豁达和自然。
总体而言,这首诗通过对高邮射阳湖的描绘,展现了元代诗人对幽静自然景色的喜爱和对大自然生态平衡的关注,同时也在一定程度上反映了当时湖上渔业状况的一种隐忧。
全诗拼音读音对照参考
guò gāo yóu shè yáng hú
过高邮射阳湖
piāo xiāo shù shāo fēng, xī lì hú shàng yǔ.
飘萧树梢风,淅沥湖上雨。
bú jiàn dǎ yú rén, gū pǔ yàn xiāng yǔ.
不见打鱼人,菰浦雁相语。
“菰浦雁相语”平仄韵脚
拼音:gū pǔ yàn xiāng yǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “菰浦雁相语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菰浦雁相语”出自萨都剌的 《过高邮射阳湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。