“何人夜吹笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   杨基

何人夜吹笛”出自明代杨基的《岳阳楼》, 诗句共5个字。

春色醉巴陵,阑干落洞庭。
水吞三楚白,山接九疑青。
空阔鱼龙气,婵娟帝子灵。
何人夜吹笛,风急雨冥冥。

诗句汉字解释

《岳阳楼·春色醉巴陵》

春色醉巴陵,阑干落洞庭。
水吞三楚白,山接九疑青。
空阔鱼龙气,婵娟帝子灵。
何人夜吹笛,风急雨冥冥。

诗句的中文译文:
春天的美景陶醉了巴陵,帘幕垂在洞庭湖上。
湖水淹没了三国楚地的白色,山峦与九嶷山相接的苍翠。
宽广的湖面弥漫着鱼龙的气息,美丽灵动如帝王女子的容颜。
谁人在夜晚吹笛子,风声急促,雨雾朦胧。

诗意和赏析:
《岳阳楼·春色醉巴陵》是明代诗人杨基的作品。此诗描绘了春天美丽的巴陵景色,表现了作者对自然景色的赞美和对时光流转的感慨。

诗中的“春色醉巴陵”一句,描述了春天的美丽景色使人陶醉其中。随后的“阑干落洞庭”表达了帘幕垂在洞庭湖上,给人一种亲临其境的感觉。接着,诗人用“水吞三楚白,山接九疑青”的形象描绘,展示了洞庭湖辽阔的湖心与湖岸间的交融,同时也借景抒发了对历史的怀念和人事的变迁。

之后的两句“空阔鱼龙气,婵娟帝子灵”通过描绘湖面上的鱼龙气息和美丽动人的景物,表达了作者对美的向往和对女子容颜的赞美。最后,诗人以“何人夜吹笛,风急雨冥冥”一句,将描写对象转到夜晚,给诗词增添了一丝神秘感和幽怨之情。

总体来说,这首诗通过对巴陵美景的描绘,以及对历史和人生变迁的思考,展现了作者的感慨和情绪。诗中的景物描写细腻而生动,意境深远,给人以广阔的想象空间,既表现了自然之美,又含有对人生和历史的思考,使读者也能感受到作者对时光流转和人事变化的感叹与思索。

全诗拼音读音对照参考


yuè yáng lóu
岳阳楼
chūn sè zuì bā líng, lán gān luò dòng tíng.
春色醉巴陵,阑干落洞庭。
shuǐ tūn sān chǔ bái, shān jiē jiǔ yí qīng.
水吞三楚白,山接九疑青。
kōng kuò yú lóng qì, chán juān dì zi líng.
空阔鱼龙气,婵娟帝子灵。
hé rén yè chuī dí, fēng jí yǔ míng míng.
何人夜吹笛,风急雨冥冥。

“何人夜吹笛”平仄韵脚


拼音:hé rén yè chuī dí
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

网友评论


* “何人夜吹笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人夜吹笛”出自杨基的 《岳阳楼·春色醉巴陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。