《叹燕》是清代诗人陈忱创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天回到了林木之中,我感慨万分,叹息不已,
燕子在斜阳下,停在浅沙上,发出婉转的鸣叫。
不要提旧时的王与谢,即使是普通的百姓也无家可归。
诗意:
《叹燕》描绘了春天的景象和人们的遭遇。诗人感叹着春天的美好归来,但他的心情却沉重而忧伤。燕子停歇在沙滩上,与斜阳相映成趣,发出鸣叫,使人感到一种无奈和哀愁。诗人在诗中表达了对旧时代的怀念和对当下社会困境的关切。
赏析:
《叹燕》以简洁而凝练的语言,表达了作者对旧时代的怀念和对普通百姓困境的思考。诗中的春天景象与诗人的情感形成鲜明的对比,突出了诗人内心的矛盾和无奈。通过燕子停歇在浅沙上的形象,诗人暗示了人们的无家可归的境况,让读者感受到对社会现实的忧虑和对人民疾苦的关怀。
整首诗以寥寥数语传递了丰富的情感和思考,展现了诗人对社会现实的关注和对人民命运的思考。同时,通过燕子的形象与春天的景象相结合,赋予了诗词一种寓意深远的艺术意境。《叹燕》以其简练而含蓄的表达方式,使读者在品读中感受到了作者内心的激荡和对时代的反思。
全诗拼音读音对照参考
tàn yàn
叹燕
chūn guī lín mù gǔ xìng jiē, yàn yǔ xié yáng lì qiǎn shā.
春归林木古兴嗟,燕语斜阳立浅沙。
xiū shuō jiù shí wáng yǔ xiè, xún cháng bǎi xìng yì wú jiā.
休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。
“春归林木古兴嗟”平仄韵脚
拼音:chūn guī lín mù gǔ xìng jiē
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “春归林木古兴嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归林木古兴嗟”出自陈忱的 《叹燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。