“卧闻落叶打窗鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

清代   查慎行

卧闻落叶打窗鸣”出自清代查慎行的《寒夜次潘岷原韵》, 诗句共7个字。

一片西风作楚声,卧闻落叶打窗鸣
不知十月江寒重,陡觉三更布被轻。
霜压啼乌惊月上,夜骄饥鼠阚灯明。
还家梦绕江湖阔,薄醉醒来句忽成。

诗句汉字解释

《寒夜次潘岷原韵》是清代作家查慎行的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片西风作楚声,
卧闻落叶打窗鸣。
不知十月江寒重,
陡觉三更布被轻。
霜压啼乌惊月上,
夜骄饥鼠阚灯明。
还家梦绕江湖阔,
薄醉醒来句忽成。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的夜晚场景,通过诗人的感受和观察,表达了他内心的孤寂和对家乡的思念。诗中通过描写西风、落叶、窗声、月亮、乌鸦以及夜晚的灯光等元素,营造了一种凄凉的氛围,表达了诗人在异乡的寂寞和对家乡的思念之情。

赏析:
这首诗以描绘自然景物为主,通过对细节的观察和感受,传达了诗人内心的情感。诗人在夜晚躺在床上听风声,落叶敲打窗户的声音使他感到孤寂。他意识到十月的江水已经变得更加寒冷,深夜时分感觉到薄薄的被子似乎变得更加轻。这些描写表达了诗人对环境的敏感和对家乡的思念。

诗中的“霜压啼乌惊月上”描绘了秋冬季节的寒冷景象,乌鸦在寒夜中的啼叫让月亮也感到惊慌。而“夜骄饥鼠阚灯明”则表达了夜晚里饥饿的老鼠在明亮的灯光下的狡猾和活跃。

最后两句“还家梦绕江湖阔,薄醉醒来句忽成”,表达了诗人在异乡对家乡的思念之情。他在梦中回到了家乡的江湖之间,但醒来后才意识到一切只是虚幻的梦境。这种对家乡的思念和对现实的无奈使诗词增添了凄凉和伤感的色彩。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人在异乡的孤寂和对家乡的思念之情。诗人通过细腻的描写和巧妙的意象,使诗词充满了凄凉和伤感的情感,让读者感受到诗人内心深处的寂寞和无奈。

全诗拼音读音对照参考


hán yè cì pān mín yuán yùn
寒夜次潘岷原韵
yī piàn xī fēng zuò chǔ shēng, wò wén luò yè dǎ chuāng míng.
一片西风作楚声,卧闻落叶打窗鸣。
bù zhī shí yuè jiāng hán zhòng, dǒu jué sān gēng bù bèi qīng.
不知十月江寒重,陡觉三更布被轻。
shuāng yā tí wū jīng yuè shàng, yè jiāo jī shǔ hǎn dēng míng.
霜压啼乌惊月上,夜骄饥鼠阚灯明。
huán jiā mèng rào jiāng hú kuò, báo zuì xǐng lái jù hū chéng.
还家梦绕江湖阔,薄醉醒来句忽成。

“卧闻落叶打窗鸣”平仄韵脚


拼音:wò wén luò yè dǎ chuāng míng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “卧闻落叶打窗鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧闻落叶打窗鸣”出自查慎行的 《寒夜次潘岷原韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

查慎行简介

查慎行

查慎行(1650~1727) 清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。