“灞陵桥畔销魂处”的意思及全诗出处和翻译赏析

清代   秋瑾

灞陵桥畔销魂处”出自清代秋瑾的《赋柳》, 诗句共7个字。

独向东风舞楚腰,为谁颦恨为谁娇?
灞陵桥畔销魂处,临水傍堤万万条。

诗句汉字解释

《赋柳》是清代秋瑾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自舞动着婀娜的身姿,随着东风的吹拂,
是为了哪个人而皱眉忧愁,是为了哪个人而娇媚动人?
在灞陵桥畔,有个令人心魂颤动的地方,
靠水边的堤岸上,有成千上万的垂柳。

诗意:
这首诗词表达了女性的柔美和才情。诗人秋瑾通过描绘自己独自舞动于东风中的形象,展现了女性的婀娜和灵动。同时,她也表达了内心的矛盾和情感的纠结,询问自己的忧愁和娇媚是为了谁而存在。诗人借景写意地描述了灞陵桥畔的景色,特别是堤岸上的垂柳,将其作为诗人内心世界的映照。

赏析:
《赋柳》描写了秋瑾那独自舞动于东风中的情景,通过细腻而生动的描写,展现了女性的柔美和婀娜。她的身姿在东风的吹拂下起舞,给人一种轻盈和飘逸的感觉。同时,诗人也在诗中提出了问题,探讨了忧愁和娇媚的原因,暗示了女性内心的复杂情感。

在诗的后半部分,诗人描述了灞陵桥畔的景色,特别是堤岸上的垂柳。垂柳是中国古典诗词中常用的意象之一,象征着柔美和纯洁。堤岸上的万条垂柳形成了一幅优美的画面,令人心魂颤动。通过这一景象的描绘,诗人展示了自然界中的美与诗人内心情感的呼应。

总体来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了女性的柔美和情感,通过景物的描绘展示了诗人内心世界的映照。它既展示了女性的婀娜和柔情,又表达了内心的复杂和纠结,给人以美的享受和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


fù liǔ
赋柳
dú xiàng dōng fēng wǔ chǔ yāo, wèi shuí pín hèn wèi shuí jiāo?
独向东风舞楚腰,为谁颦恨为谁娇?
bà líng qiáo pàn xiāo hún chù, lín shuǐ bàng dī wàn wàn tiáo.
灞陵桥畔销魂处,临水傍堤万万条。

“灞陵桥畔销魂处”平仄韵脚


拼音:bà líng qiáo pàn xiāo hún chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “灞陵桥畔销魂处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灞陵桥畔销魂处”出自秋瑾的 《赋柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秋瑾简介

秋瑾

秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过三合会、光复会、同盟会等革命组织,联络会党计划响应萍浏醴起义未果。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。7月15日从容就义于绍兴轩亭口。