画鸭注释
细:这里指刚出土的小草细嫩、细小。春雏(chú):这里指春天刚孵出不久的小鸭。 雏:鸡、鸭及禽类的幼子。
茸茸 (róng róng):柔软纤细的绒毛。这里指小鸭子还没长出翎毛前的细小茸毛。
应:应该,应当。这里含有推测、猜想的意思。解:懂得。 自呼名:呼唤自己的名字。
画鸭简析
这是一首题画诗。画面上画着小鸭、嫩草等等景物。画尽管画得栩栩如生,但它是静的,无声。把静的画面用诗的形式写出它的动来,把无声之物赋予它以应有的声音,这就要看题画者的艺术才能了。这首诗就是根据诗人的观察、体会和想象,把画题活了。诗的大意说:春草虽然细嫩,却还正在生长,春天刚孵出的小鸭,喂养得渐渐成长起来。满身细密的绒毛已经能辨别出不同的颜色,它们不停地“鸭鸭”地叫着,大概是懂得呼唤自己的名字了。
这首诗写得富有儿童情趣。
全诗拼音读音对照参考
huà yā
画鸭
chūn cǎo xì hái shēng, chūn chú yǎng jiàn chéng.
春草细还生,春雏养渐成。
róng róng máo sè qǐ, yīng jiě zì hū míng.
茸茸毛色起,应解自呼名。
“应解自呼名”平仄韵脚
拼音:yīng jiě zì hū míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “应解自呼名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应解自呼名”出自揭傒斯的 《画鸭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。