“汉廷当自召”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉廷当自召”出自唐代刘长卿的《送李使君贬连州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn tíng dāng zì zhào,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

独过长沙去,谁堪此路愁。
秋风散千骑,寒雨泊孤舟。
贾谊辞明主,萧何识故侯。
汉廷当自召,湘水但空流。


诗词类型:同情 农民 生活 讽刺

《送李使君贬连州》刘长卿 翻译、赏析和诗意


送李使君贬连州

悠悠长沙路,谁能承受这悲伤。
秋风吹散千骑,寒雨泊在孤舟。
贾谊告别明主,萧何醒悟故侯。
汉廷也许会召唤他回去,
可湘水却只能孤单流淌。

诗意:这首诗描绘了唐代诗人刘长卿送别被贬至连州的李使君的情景。诗中运用了秋风吹散千骑、寒雨泊在孤舟的意象,表达了诗人对李使君被迫离开的悲伤之情。同时,还以贾谊离别明主、萧何认清了故侯的经历,暗示着人生的变迁和官场的残酷。

赏析:这首诗以写景抒怀的方式,通过对长沙、秋风、雨水、贾谊、萧何等意象的描绘,表达了诗人对李使君的眷恋和对官场的感慨。诗人通过景物的描写,深化了诗的意境,使读者可以感受到诗人内心的情感和对人生的思考。诗中的湘水象征着时间的流逝和无法挽回的过去,给人一种深深的思考和感慨。整首诗描绘了离别的忧愁和人生的无奈,给人以深深的共鸣和反思。

《送李使君贬连州》刘长卿 拼音读音参考


sòng lǐ shǐ jūn biǎn lián zhōu
送李使君贬连州

dú guò cháng shā qù, shuí kān cǐ lù chóu.
独过长沙去,谁堪此路愁。
qiū fēng sàn qiān qí, hán yǔ pō gū zhōu.
秋风散千骑,寒雨泊孤舟。
jiǎ yì cí míng zhǔ, xiāo hé shí gù hóu.
贾谊辞明主,萧何识故侯。
hàn tíng dāng zì zhào, xiāng shuǐ dàn kōng liú.
汉廷当自召,湘水但空流。

“汉廷当自召”平仄韵脚


拼音:hàn tíng dāng zì zhào

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十八啸  

网友评论


刘长卿

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。