翻译
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。
注释
宿:事先。
夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。
勃:指王勃。
泛然:轻松、愉快之意。
语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。
矍(jué):惊惶貌。
属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。
寤:睡醒。
易:更改。
wáng bó gù shì
王勃故事
jiǔ yuè jiǔ rì dū du dà yàn téng wáng gé, sù mìng qí xù zuò xù yǐ kuā kè, yīn chū zhǐ bǐ biàn qǐng kè, mò gǎn dāng, zhì bó, fàn rán bù cí.
九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。
dū du nù, qǐ gēng yī, qiǎn lì cì qí wén zhé bào.
都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。
yī zài bào, yǔ yì qí, nǎi jué rán yuē:" tiān cái yě!" qǐng suì chéng wén, jí huān bà.
一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。
bó zhǔ wén, chū bù jīng sī, xiān mó mò shù shēng, zé hān yǐn, yǐn bèi fù miàn wò, jí wù, yuán bǐ chéng piān, bù yì yī zì, shí rén wèi bó wèi fù gǎo.
勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。
拼音:yuán bǐ chéng piān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先