“问人何淼淼”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘长卿

问人何淼淼”出自唐代刘长卿的《岳阳馆中望洞庭湖》, 诗句共5个字。

万古巴丘戍,平湖此望长。
问人何淼淼,愁暮更苍苍。
叠浪浮元气,中流没太阳。
孤舟有归客,早晚达潇湘。

诗句汉字解释

《岳阳馆中望洞庭湖》是唐代诗人刘长卿的作品。这首诗描绘了岳阳楼上俯瞰洞庭湖的景色,抒发了诗人的思乡愁绪。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在岳阳楼上俯瞰洞庭湖,
千古巴丘戍隐隐可见,
湖面平静,景色无垠。

问人湖的水有多宽广,
愁思在傍晚更加深重。
叠起的浪花,泛着雄壮的气势,
中流的湖水里,太阳已经沉没。

这孤舟将有个归人,
早晚将要到达潇湘的边。

诗意:
刘长卿的这首诗以岳阳楼作为起点,通过描绘洞庭湖的景色和自然景观,抒发了他对家乡的思乡之情。诗中通过对洞庭湖的形容,表现了湖的宽广和平静。诗人利用湖面上浪花的形象来表达他内心深深的愁思和忧郁。最后,诗人预言孤舟上的归人将早晚到达潇湘的边,寄托了对归途的希望和对家乡的思念。

赏析:
这首诗的情感主题是思乡愁绪,通过对洞庭湖的描写抒发了诗人的情感。刘长卿运用了描绘自然景观的手法,通过对湖水和浪花的刻画,表达了自己内心深深的忧思和对家的思念之情。中间描写湖水叠浪的图景,描绘了湖水的气势和浩渺,表达了诗人在异乡远离家乡的遭遇中的孤寂和无奈,同时也透露出一丝对归乡的希望与期盼。整首诗通过自然景观的描写,与诗人内心的感受与情感相映成趣,抒发出了深沉的诗意。

全诗拼音读音对照参考


yuè yáng guǎn zhōng wàng dòng tíng hú
岳阳馆中望洞庭湖
wàn gǔ bā qiū shù, píng hú cǐ wàng zhǎng.
万古巴丘戍,平湖此望长。
wèn rén hé miǎo miǎo, chóu mù gèng cāng cāng.
问人何淼淼,愁暮更苍苍。
dié làng fú yuán qì, zhōng liú méi tài yáng.
叠浪浮元气,中流没太阳。
gū zhōu yǒu guī kè, zǎo wǎn dá xiāo xiāng.
孤舟有归客,早晚达潇湘。

“问人何淼淼”平仄韵脚


拼音:wèn rén hé miǎo miǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论


* “问人何淼淼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问人何淼淼”出自刘长卿的 《岳阳馆中望洞庭湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘长卿简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。