雨中过员稷巴陵山居赠别
怜君洞庭上,白发向人垂。
积雨悲幽独,长江对别离。
牛羊归故道,猿鸟聚寒枝。
明发遥相望,云山不可知。
译文:
在员稷巴陵山居雨中告别
我怜悯你在洞庭湖上,白发向人垂。
积雨使我悲伤、孤独,长江才离别。
牛羊回归故道,猿鸟聚集在寒枝。
天明后你远远相望,云山却无法知晓。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写给离别的朋友的一首别离赠诗。诗人描绘了残酷的自然景象和深情的离别情感。
首先,诗人以“洞庭上”揭示了诗人与离别的朋友在洞庭湖畔分别的情景。而离别的诗人则以白发向人垂的姿态表达出自己的悲伤和惆怅之情。
其次,诗人通过“积雨悲幽独”和“长江对别离”这两句表达了自己在雨中孤独悲伤的心情。残酷的自然环境与诗人内心的离别之痛产生了对比,更加凸显了诗人的离愁别绪。
接下来,诗人以“牛羊归故道,猿鸟聚寒枝”这两句描绘了自然界中生物归巢的景象。牛羊和猿鸟回归故乡的道路,象征着诗人和朋友即将分别。这里诗人有意用自然界的景象来映衬他们的离别,增加了离别的悲凉之感。
最后,诗人以“明发遥相望,云山不可知”将目光转到离别的朋友。他们或许已经远离,彼此只能遥相望,云山间隔使他们无法知晓彼此的情况。这句表达了诗人对朋友的思念和不舍,也暗示了他们的情感可能永远无法表达和传达。
整首诗通过描写自然景象和抒发内心情感,使读者深感离别之苦和诗人的思念之情。同时,诗人运用简练的语言,刻画出鲜明的场景和情感,使诗意更加直接且深刻。
全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng guò yuán jì bā líng shān jū zèng bié
雨中过员稷巴陵山居赠别
lián jūn dòng tíng shàng, bái fà xiàng rén chuí.
怜君洞庭上,白发向人垂。
jī yǔ bēi yōu dú, cháng jiāng duì bié lí.
积雨悲幽独,长江对别离。
niú yáng guī gù dào, yuán niǎo jù hán zhī.
牛羊归故道,猿鸟聚寒枝。
míng fā yáo xiāng wàng, yún shān bù kě zhī.
明发遥相望,云山不可知。
“积雨悲幽独”平仄韵脚
拼音:jī yǔ bēi yōu dú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论