中文译文:接到皇帝的恩准传令,追赴苏州,次前溪馆写作。渐渐进入云峰里,忧愁地看着冷落的驿路。乌鸦乱投入落日之中,疲惫的马儿朝着空山行进。暂且喜悦被怜惜不算有罪,可是怎么能心甘情愿留在末班车上。天南有一万里的路程,谁能预料到还能活着回来呢。
诗意:这首诗词描绘了一个人接到皇帝的命令,被派往苏州的追赶旅途。诗人描述了自己沿着山路前进的景象,给读者留下了一种愁绪和忧虑的感觉。诗中的乌鸦和疲马则是诗人感受到的孤独和疲劳的象征。诗人暂且喜悦自己被怜惜不算有罪,但他仍然无法改变对前途的担忧。最后一句话指出了远方的路程,预示着未知的归途。
赏析:这首诗词运用了描写自然景象和个人情绪交织的手法,以表达诗人在旅途上的忧虑和不安。诗人通过景物的描绘和表情的描写,将自己的情绪融入其中,增强了诗词的感染力。诗词揭示了生活在唐代社会中的人们面临命令和追赶的困境和压力,同时也体现了诗人对未知归途的不确定和不安。整首诗词给人一种思考和共鸣的空间,引发读者对生活现实和人生意义的思考。
全诗拼音读音对照参考
ēn chì zhòng tuī shǐ dié zhuī fù sū zhōu, cì qián xī guǎn zuò
恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作
jiàn rù yún fēng lǐ, chóu kàn yì lù xián.
渐入云峰里,愁看驿路闲。
luàn yā tóu luò rì, pí mǎ xiàng kōng shān.
乱鸦投落日,疲马向空山。
qiě xǐ lián fēi zuì, hé xīn liàn mò bān.
且喜怜非罪,何心恋末班。
tiān nán yī wàn lǐ, shuí liào dé shēng huán.
天南一万里,谁料得生还。
“且喜怜非罪”平仄韵脚
拼音:qiě xǐ lián fēi zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿
网友评论
* “且喜怜非罪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且喜怜非罪”出自刘长卿的 《恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。