中文译文:
送崔升归上都
寻找旧寺的遗迹,离开尘埃寻求归心。
清晨的黄莺何方的客人,古老的树木有几家人居住。
白发经历了许多艰辛,沧洲希望冬去春来。
临别之际,泪水流下,为你湿透一方手帕。
诗意:
这首诗是刘长卿送别好友崔升归京都的作品。诗中通过描述寺庙、鸟鸣、古木和白发等景物和情感,表达了对友人的深深的离别之情。
赏析:
这首诗以细腻而含蓄的语言描绘了送别的场景和情感。首先,作者描述了自己在旧寺寻找、追忆过去的经历,暗示着离别前的思考与回忆。接着,作者提到清晨的黄莺和古木,抒发了对离别友人离去的不舍之情。然后,作者表达了对友人经历艰辛的共同体会,以及对友人未来的祝福。最后,作者以流下的眼泪表达了对友人的深深的离别之情,并希望友人带上自己的眼泪作为纪念。整首诗以简练的语言、含蓄的情感和描写出色的意象,将离别之情表达得淋漓尽致。
全诗拼音读音对照参考
sòng cuī shēng guī shàng dōu
送崔升归上都
jiù sì xún yí xù, guī xīn zhú qù chén.
旧寺寻遗绪,归心逐去尘。
zǎo yīng hé chǔ kè, gǔ mù jǐ jiā rén.
早莺何处客,古木几家人。
bái fà jīng duō nàn, cāng zhōu yù mù chūn.
白发经多难,沧洲欲暮春。
lín qī shù xíng lèi, wèi ěr yī zhān jīn.
临期数行泪,为尔一沾巾。
“归心逐去尘”平仄韵脚
拼音:guī xīn zhú qù chén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “归心逐去尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心逐去尘”出自刘长卿的 《送崔升归上都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。