送处士归州,因寄林山人
陵阳不可见,独往复如何。
旧邑云山里,扁舟来去过。
鸟声春谷静,草色太湖多。
傥宿荆溪夜,相思渔者歌。
诗词的中文译文:
送处士归州,因寄给林山人
陵阳无法见面,独自前行又如何。
旧有的城邑在云山里,扁舟来去已经过。
鸟儿的声音在春天的山谷里静寂,太湖的草色更为丰富。
假若在荆溪留宿一夜,相思之情会有渔者歌唱。
诗意和赏析:
这首诗是刘长卿写给林山人的送别诗。诗中表达了刘长卿对林山人的思念之情以及对归乡的向往之情。
诗中的陵阳指的是林山人所在的地方,但由于某种原因而无法见面。刘长卿独自前行时,不知道前方的路该怎么走,感到迷茫无助。
旧有的城邑隐藏在云山之间,扁舟来来往往已经过去。这句描写了旧时的城市景象隐匿于山水之间,扁舟来去已不再是旧日的热闹景象,给人一种淡淡的别离之感。
春天的山谷里听不到鸟儿的唱鸣声,太湖畔的草色格外丰盈。这句表达了离乡的刘长卿对家乡的留恋之情,更加增添了诗中的离别情绪。
诗的最后两句写道,如果有机会在荆溪留宿一夜,刘长卿会听到渔者们唱起对彼此思念的歌曲。这句展示了刘长卿对林山人的深情厚意,也寄托了作者对家乡和亲友的思念之情。
整首诗以离别为主题,通过对离别的描写与思念的情感表达,诗中抒发了对亲友离别的愁绪,以及对家乡的深深思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,使诗中的情感更为真挚感人,使人在阅读诗作时能够产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
sòng chǔ shì guī zhōu, yīn jì lín shān rén
送处士归州,因寄林山人
líng yáng bù kě jiàn, dú wǎng fù rú hé.
陵阳不可见,独往复如何。
jiù yì yún shān lǐ, piān zhōu lái qù guò.
旧邑云山里,扁舟来去过。
niǎo shēng chūn gǔ jìng, cǎo sè tài hú duō.
鸟声春谷静,草色太湖多。
tǎng sù jīng xī yè, xiāng sī yú zhě gē.
傥宿荆溪夜,相思渔者歌。
“独往复如何”平仄韵脚
拼音:dú wǎng fù rú hé
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌
网友评论