“忽向山中怀旧侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   王守仁

忽向山中怀旧侣”出自明代王守仁的《春晴》, 诗句共7个字。

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。
客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。

诗句汉字解释

怀

春晴翻译及注释

翻译
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。

注释
①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。

春晴简析

  这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。

全诗拼音读音对照参考


chūn qíng
春晴
lín xià chūn qíng fēng jiàn hé, gāo yá cán xuě yǐ wú duō.
林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。
yóu sī rǎn rǎn huā zhī jìng, qīng bì tiáo tiáo bái niǎo guò.
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
hū xiàng shān zhōng huái jiù lǚ, jǐ cóng dòng kǒu mèng yān luó.
忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。
kè yī chén tǔ zhōng xū huàn, hǎo yǔ hú biān cháng jì hé.
客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。

“忽向山中怀旧侣”平仄韵脚


拼音:hū xiàng shān zhōng huái jiù lǚ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论


* “忽向山中怀旧侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽向山中怀旧侣”出自王守仁的 《春晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王守仁简介

王守仁

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。