醉公子·漠漠秋云澹翻译及注释
翻译
又像去年那样,窗外云淡风清,藕香侵槛。闭门倚枕,无限情思。院中衰柳上寒蝉数声,令人魂销。这首词通过景物描写,抒发了离人相思之情。诗人掌握初秋景物的特征,着意描绘,写得婉转含蓄,情思绵绵。
注释
①澹:“淡”的异体字。浅、薄之意。
②槛:窗户下或长廓旁的栏杆。
③金铺:门上之铺首。作龙蛇诸兽之形,用以衔环。扃:门窗箱柜上的插关。这里是关门之意。
全诗拼音读音对照参考
zuì gōng zǐ
醉公子
mò mò qiū yún dàn, hóng ǒu xiāng qīn kǎn.
漠漠秋云澹,红藕香侵槛。
zhěn yǐ xiǎo shān píng, jīn pū xiàng wǎn jiōng.
枕倚小山屏,金铺向晚扃。
shuì qǐ héng bō màn, dú wàng qíng hé xiàn! shuāi liǔ shù shēng chán, hún xiāo shì qù nián.
睡起横波慢,独望情何限!衰柳数声蝉,魂销似去年。
“红藕香侵槛”平仄韵脚
拼音:hóng ǒu xiāng qīn kǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏
网友评论
* “红藕香侵槛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红藕香侵槛”出自顾夐的 《醉公子·漠漠秋云澹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。