《送袁处士》的中文译文:
送袁处士
离开闲暇的田园,北下到安静之地。
万里空旷的江中有着茂盛的水草,独舟穿过郢城。
种植的荷花依托在野水之上,移植的柳树等待着山间的莺鸟。
出去追求住处的人们还能问得到,浮云又怎会有所感情。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者送行袁处士离开田园的情景。诗中一片宁静的景象,描绘了山川水草的美丽,以及袁处士对于远行的决心。整首诗以自然景观为背景,展现了丰富的情感和哲理。
诗的前两句描述了袁处士离开田园的情景,离开了平凡的生活,赶赴安静的地方。接着,诗歌将目光转向江中的水草,展现了大自然的壮丽和宁静。诗的后两句则是描绘了袁处士开始新的生活的场景,种植荷花在野水中,准备迎接山间的鸟儿。
最后两句诗探讨了生活的意义和追求的力量。作者认为,只有出去寻找住处的人才能寻得答案,浮云不会有情感的折射。
整首诗通过对自然景观的描绘,展示了作者的情感和思考。诗中融入了对追求和人生意义的思考,表达了对袁处士的祝福和敬意。
全诗拼音读音对照参考
sòng yuán chǔ shì
送袁处士
xián tián běi chuān xià, jìng zhě qù gōng gēng.
闲田北川下,静者去躬耕。
wàn lǐ kōng jiāng tǎn, gū zhōu guò yǐng chéng.
万里空江菼,孤舟过郢城。
zhǒng hé yī yě shuǐ, yí liǔ dài shān yīng.
种荷依野水,移柳待山莺。
chū chù ān néng wèn, fú yún qǐ yǒu qíng.
出处安能问,浮云岂有情。
“闲田北川下”平仄韵脚
拼音:xián tián běi chuān xià
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃
网友评论
* “闲田北川下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲田北川下”出自刘长卿的 《送袁处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。