“白鸥飞去落前滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   姜夔

白鸥飞去落前滩”出自宋代姜夔的《钓雪亭》, 诗句共7个字。

阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。
时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩

诗句汉字解释

钓雪亭翻译

风雪交加的寒夜,独倚阑干,四顾无人。就连一个钓鱼的人都没有,让人倍感惆怅。偶尔有官船从桥边经过,却也是寂静无声。就连平日争鸣翔集的白鹭,此时也静静地飞,平静地落下。

钓雪亭鉴赏

  作者曾几度客游合肥,并与一歌妓相爱。当时的欢聚,竟成为他一生颇堪回忆的往事。在记忆中,她的形象十分鲜明。然而伊人远去,后会无期。回首往事,令人思念不已,感慨万千。梦中相见,又被山鸟惊醒。思念之苦,真觉得“当初不合种相思”了。愁思绵绵,犹如肥水东流,茫无尽期。谁使两人年年元宵之夜,各自有心头默默重温当年相恋的情景!词中所流露的伤感与愁思,即是为此而发。全词深情缱绻,缠绵哀婉。 此首元夕感梦之作。起句沉痛,谓水无尽期,犹恨无尽期。“当初”一句,因恨而悔,悔当初错种相思,致今日有此恨也。“梦中”两句,写缠绵颠倒之情,既经相思,遂不能忘,以致入梦,而梦中隐约模糊,又不如丹青所见之真。“暗里”一句,谓即此隐约模糊之梦,亦不能久做,偏被山鸟惊醒。换头,伤羁旅之久。“别久不成悲”一语,尤道出人在天涯况味。“谁教”两句,点明元夕,兼写两面,以峭劲之笔,写缱绻之深情,一种无可奈何之苦,令读者难以为情。

全诗拼音读音对照参考


diào xuě tíng
钓雪亭
lán gān fēng lěng xuě màn màn, chóu chàng wú rén bǎ diào gān.
阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。
shí yǒu guān chuán qiáo pàn guò, bái ōu fēi qù luò qián tān.
时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。

“白鸥飞去落前滩”平仄韵脚


拼音:bái ōu fēi qù luò qián tān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “白鸥飞去落前滩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白鸥飞去落前滩”出自姜夔的 《钓雪亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

姜夔简介

姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。