“岂是不能扃户坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

岂是不能扃户坐”出自宋代范成大的《雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感》, 诗句共7个字。

携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。
岂是不能扃户坐,忍寒犹可忍饥难。
啼号升斗抵千金,冻雀饥鸦共一音。
劳汝以生令至此,悠悠大块果何心。

诗句汉字解释

雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感赏析

  这组诗描述了这样的情景:皑皑雪中,寒风凛冽,行人稀少,只见一位衣服褴褛的卖菜老人,伛偻着身子,挑着箩筐,踏着冰雪,走门串户,嘶哑的叫卖声,颤颤悠悠,回荡在大街小巷。这是一幅“雪中叫卖图”。

  “携箩驱出敢偷闲”,首句发问,一“敢”字道出卖菜老翁的无可奈何。二句对不敢偷闲的原因未作回答,而直写“雪胫冰须惯忍寒”。雪胫,指被埋于雪中的小腿;冰须,结着冰的胡须。前者极写雪之深,后者极写天之寒。而一“惯”字把卖菜老翁饱经风霜的形象刻画得淋漓尽致。无论雪再大,天再寒,卖菜老翁总是要挑着箩筐,走街穿巷,日复一日,年复一年,饱尝了生活的艰辛。卖菜老翁天生并不是这样一副苦命,当然他也想坐在温暖的屋里和亲友围炉畅叙。三句再问,四句不作正面回答,而用“忍寒”、“忍饥”作比较,一个“犹可”,一个“难”,个中原委,无需多说,读者自可品味。对于一般人来说,忍寒、忍饥都是难事。但对于卖菜老翁来说,寒冷已经算不了什么,可饥饿实在难熬。可见他过的是怎样一种饥寒交迫的生活!

  卖菜老翁的叫卖声多么凄厉,简直和受冻的雀儿、挨饿的乌鸦的叫声没有什么两样,叫声之苦,让人不堪去听。苦苦地叫卖,为的是多卖出一些鱼菜。一升一斗的粮食在他看来,就和一千金那么难得,也许冻饿了一天的妻子儿女在盼着他换些粮食回家开锅呢。对于关心民生疾苦的范成大来说,听到这凄苦的叫卖声,是不会无动于衷的。因此,诗人感慨万分,愤愤问天:“悠悠大块果何心?”大块,指大自然。《庄子。大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。”意思是说,大自然负载着我的形体,它用生命使我劳苦,用老年使我闲适安佚,用死使我安息。这里仅用此意,是说,生活竟然使人劳苦到如此地步,悠悠苍天啊,你到底安着什么心呢?这里是同情,是怜悯,更是控诉。一个封建士大夫文人能够为挣扎在死亡线上的贫穷人民鸣不平,实在难能可贵。

  范成大29岁中进士,历任徽州司户参军、吏部员外郎等职,官至参知政事。官位不浅,但他关心社会现实,同情人民苦难,留下相当多诗篇。如六十首《四时田园杂兴》、《咏河市歌者》以及这两首绝句,反映了封建社会下层人民的苦难生活,表达了诗人深切的同情心,和唐代白居易著名的《卖炭翁》颇相同。

全诗拼音读音对照参考


xuě zhōng wén qiáng wài yù yú cài zhě qiú shòu zhī shēng shén kǔ yǒu gǎn
雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感
xié luó qū chū gǎn tōu xián, xuě jìng bīng xū guàn rěn hán.
携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。
qǐ shì bù néng jiōng hù zuò, rěn hán yóu kě rěn jī nán.
岂是不能扃户坐,忍寒犹可忍饥难。
tí hào shēng dǒu dǐ qiān jīn, dòng què jī yā gòng yī yīn.
啼号升斗抵千金,冻雀饥鸦共一音。
láo rǔ yǐ shēng lìng zhì cǐ, yōu yōu dà kuài guǒ hé xīn.
劳汝以生令至此,悠悠大块果何心。

“岂是不能扃户坐”平仄韵脚


拼音:qǐ shì bù néng jiōng hù zuò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿  

网友评论


* “岂是不能扃户坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂是不能扃户坐”出自范成大的 《雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。