“满眼风波多闪灼”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   佚名

满眼风波多闪灼”出自唐代佚名的《摊破浣溪沙》, 诗句共7个字。

五里滩头风欲平,张帆举棹觉船轻。
柔橹不施停却棹,是船行。
满眼风波多闪灼,看山却似走来迎。
子细看山山不动,是船行。

诗句汉字解释

摊破浣溪沙·五里滩头风欲平题解

  这首词它是较为特别的。它喜欢用口语,思想新颖,调子轻快,读起来满有船夫曲的味道。因为,它是一首唐代的民间词。它的作者是谁?现在已经无法知道了。甚至这篇作品也差不多失传了近九百年,直到驰名中外的甘肃敦煌莫高窟藏经洞在1899年或1900年被打开,人们才有机会读到它。

摊破浣溪沙·五里滩头风欲平鉴赏

  这是一首反映船夫水上生活的抒情小词,它写的是狂风过后船夫们驾驶帆船前进的情景和心情。

  词一开头就说”五里滩头风欲平,张帆举棹觉船轻”。五里滩,是这条河上的一个地名,“头”是方位词,它说明船已开到五里滩上了。帆船是需要借助风力的,乘风破浪,船走得更快。但这种风必须是顺风。如果吹来的风是旋风,或逆风,那就不但不能帮助帆船前进,而且还会带来危险,所以是不能张帆的。在五里滩以前,船夫们遇到的显然不是顺风。他们经过一场和狂风恶浪的搏斗以后,观察到风势将要平息,也就是“风欲平”了,就马上扯起帆来。在这个当儿,大家虽然还在继续举棹摇般,却产生了“觉船轻”的感觉。“棹[zhào]”,桨板,举棹就是打桨板。既然风力可以代替人力,何必还要打桨摇橹呢,于是,便“柔橹不施停却棹”吧。在文学作品中常把橹称为柔橹,以形容橹的得心应手。橹的外形有点儿象桨,安在船梢或船旁,用人摇动,它会象鱼的尾和鳍[qí]一样,通过拨水,产主推动力。“施”,使用。写到这里,船夫们的轻松愉快的感情,一下就传达出来了。

  在紧张的劳动过程中,是没有空闲时间来欣赏船外的美景的,但在劳动之余,船夫们不仅轻松,而且欢快,词的下片就是通过看山看水反映了他们的心情。“满眼风波多闪灼,看山却似走来迎。”“闪灼[zhuó]”,形容水光闪动的样子。狂风过后,乌云也散开了,上文说“风欲平”,是还有些风,所以河里的波浪涌起,波光粼粼[lín]。这时两岸的山呐,看上去挺有趣过的,它们似乎很好客,正在急急忙忙地迎面走过来欢迎大家。但是,山是不会走动的。子细(仔细)看看,山确实没有动啊。那么,这是怎么一回事呢?哦,那不过是因为船走得快,使得坐在船上的人产生一种“走来迎”的感觉罢了。

  词的上片和下片的末尾都用“是船行”作结束,它不仅起一个叙述作用,而且还象船夫的劳动号子的和声一样,余音袅袅[niǎo],久久回荡在青山绿水之间。

全诗拼音读音对照参考


tān pò huàn xī shā
摊破浣溪沙
wǔ lǐ tān tóu fēng yù píng, zhāng fān jǔ zhào jué chuán qīng.
五里滩头风欲平,张帆举棹觉船轻。
róu lǔ bù shī tíng què zhào, shì chuán xíng.
柔橹不施停却棹,是船行。
mǎn yǎn fēng bō duō shǎn zhuó, kàn shān què shì zǒu lái yíng.
满眼风波多闪灼,看山却似走来迎。
zǐ xì kàn shān shān bù dòng, shì chuán xíng.
子细看山山不动,是船行。

“满眼风波多闪灼”平仄韵脚


拼音:mǎn yǎn fēng bō duō shǎn zhuó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “满眼风波多闪灼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满眼风波多闪灼”出自佚名的 《摊破浣溪沙·五里滩头风欲平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。