中文译文:
迟迟驾马启程,久住不舍潇湘。
明天谁与我同行,新年只有我归乡。
孤烟向驿站远去,积雪越过城关长。
在秦地欣赏春景时,不要忘记南方的花枝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写给蔡确(字德全)的送别诗。蔡确是当时的官员,前往上都(盛唐时期的首都长安)奉命工作。诗人以别离的心情表达了对亲友的留恋以及对远离故乡的思念之情。
诗的开头描述了诗人送别的情景,他迟迟不肯离开,表达了深深的依依不舍之情。久住在潇湘地区的诗人,对那里的美景和生活习俗产生了深深的喜爱,故意一再地停留。
接下来的两句描述了诗人的返乡之路,他希望能与一位同行者一起回家,共度新年。然而,他发现没有人能与他一同走,只能独自一人踏上回乡的旅程。
接下来的两句描述了诗人离开时的景象,孤烟指的是离驿站的烟雾,远离了他所停留的地方。积雪像长城一样,是诗人离开的障碍和标志。
最后两句是诗人对故乡的思念之情。他在秦地看到了春天的景色,但他不会忘记南方的花枝,即他的故乡之美。这也可以理解为他对故乡之美的怀念和留恋之情。
整首诗体现了诗人对故乡的感情和对别离的留恋之情,同时也流露了对世事变迁和人生离别的思考。诗的意境唯美、凄清,用简练的词句描绘了诗人的情感和对所离别的人和地方的眷念之情,表达了他对故乡和亲友深深的思念之情。
全诗拼音读音对照参考
sòng cài shì yù fù shàng dōu
送蔡侍御赴上都
chí chí lì sì mǎ, jiǔ kè liàn xiāo xiāng.
迟迟立驷马,久客恋潇湘。
míng rì shuí tóng lù, xīn nián dú dào xiāng.
明日谁同路,新年独到乡。
gū yān xiàng yì yuǎn, jī xuě qù guān zhǎng.
孤烟向驿远,积雪去关长。
qín dì kàn chūn sè, nán zhī bù kě wàng.
秦地看春色,南枝不可忘。
“孤烟向驿远”平仄韵脚
拼音:gū yān xiàng yì yuǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿
网友评论