西湖杂咏·秋翻译
深秋来了,落木萧萧,原先茂密的树林看上去变得稀疏了。但是,那山上的红叶,还有那即将谢去的芙蓉,这时却格外惹人喜爱。周围的群山,造化成了秋天的屏障,一重一重,千姿百态的呈现在我们面前。晚霞被遮断,夕阳斜照在山坡上,山腰间又忽然显露出悠悠然的令人神往的亭榭。啊,多么美好的景色呵!画船上的艄公,请你慢慢的划,让我再看看。唱歌的,请继续唱,不要停下来。写诗的,请乘着自己兴致,尽情的写吧,千万不要停笔。西湖杂咏·秋赏析
这首写西湖秋景的小令,一开始渲染深秋景色,稀疏树林,被秋霜染红的枫叶,将要凋谢的木芙蓉。但是,作者要强调的,不是这萧瑟的景象,而是天然装点成的秋天特有的重重叠叠的山峦的可爱。深秋时节,有的树木虽然落叶,而不落叶的树木依然翠绿,加上经霜的红叶,那秋山被点缀得何等斑斓,因而使人没有丝毫伤感。接着写晚霞映在山坡上,写山腰间蓦然露出的亭榭,晚霞前用一个“断”字,亭榭前用一个“闪”字,这都使自然界的景象机趣盎然,活灵活现,令人感到仪态万方,千姿百态。在亭榭闪出后,又用一个“闲”字。一“闪”一“闲”,既蓦然,又悠然,想象丰富,意境悠远。作者薛昂夫是维吾尔族诗人,对汉文化造诣颇深。当时的评论者称“其诗词新严飘逸”(王德渊《薛昂夫诗集序》),就这首小令而言,也可见他的文字功夫非同一般。全诗拼音读音对照参考
xī hú zá yǒng
西湖杂咏
shū lín hóng yè, fú róng jiāng xiè, tiān rán zhuāng diǎn qiū píng liè.
疏林红叶,芙蓉将谢,天然妆点秋屏列。
duàn xiá zhē, xī yáng xié, shān yāo shǎn chū xián tíng xiè.
断霞遮,夕阳斜,山腰闪出闲亭榭。
fēn fù huà chuán qiě màn zhě.
分付画船且慢者。
gē, xiū chàng chè shī, chéng xìng xiě.
歌,休唱彻;诗,乘兴写。
“天然妆点秋屏列”平仄韵脚
拼音:tiān rán zhuāng diǎn qiū píng liè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论
* “天然妆点秋屏列”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天然妆点秋屏列”出自薛昂夫的 《西湖杂咏·秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。