中文译文:在长沙馆内与郭夏对雨
长沙的积雨阴沉,深巷中寂静无人。雨滴湿透了春衣,雨声像是连续不断的傍晚号角,使人感到忧愁。云彩笼罩了整个楚地,古老的湘洲被树木掩映得黯然无光。遥远的江天变得模糊不清,空堂之内也生出无尽的忧愁。
诗意和赏析:这首诗描绘了长沙雨天的景象,以及在长沙馆中与郭夏共赏雨的情景。诗人以雨为线索,通过描绘雨的声音、气氛和景色,表达了自己心中的愁苦和忧伤。
诗中的长沙馆是一个幽静的地方,远离尘嚣,被雨水包围。长沙的积雨使得整个街巷平静无人,形成一种幽深的气氛。诗人穿上了春衣,却感到冷寒,雨水将他的衣服湿透了,给他带来了沉重的忧愁。诗中提到的“暮角”是指傍晚吹奏的号角,雨声使得它们听起来好像一直在吹奏,给人一种愁绪缭绕之感。
诗中还描绘了雨水笼罩的景象。云彩密布天空,将整个楚地遮盖,使其一片模糊。古湘洲也因为树木的掩映而显得阴暗无光。江天更是被雨水笼罩得看不见,给人一种遥远、深远的感觉。而空堂之内却生出许多忧愁,诗人在这寂静的环境中感到烦闷和无奈。
整首诗借助雨水的形象,表达了诗人内心的忧愁和烦闷。通过描绘大自然的景象,将诗人内心的情感与雨水融为一体,使诗歌更加深入人心。诗人以简洁的语言和鲜明的意象,给读者带来了一种沉静而忧伤的情感氛围。
全诗拼音读音对照参考
cháng shā guǎn zhōng yǔ guō xià duì yǔ
长沙馆中与郭夏对雨
cháng shā jī yǔ huì, shēn xiàng jué rén yōu.
长沙积雨晦,深巷绝人幽。
rùn shàng chūn yī lěng, shēng lián mù jiǎo chóu.
润上春衣冷,声连暮角愁。
yún héng quán chǔ dì, shù àn gǔ xiāng zhōu.
云横全楚地,树暗古湘洲。
yǎo ǎi jiāng tiān wài, kōng táng shēng bǎi yōu.
杳蔼江天外,空堂生百忧。
“长沙积雨晦”平仄韵脚
拼音:cháng shā jī yǔ huì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队
网友评论