《送韦赞善使岭南》诗词的中文译文如下:
欲逐楼船将,
方安卉服夷。
炎洲经瘴远,
春水上泷迟。
岁贡随重译,
年芳遍四时。
番禺静无事,
空咏饮泉诗。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写给韦赞的送别诗。诗中描绘了韦赞要离开岭南(即广东地区)返回中原的情景,并表达了诗人的祝福和思念之情。
首节写韦赞准备搭乘楼船离开的情景,诗人表达了对他将要展开新的使命的祝福。而方安卉服夷,表示韦赞将要去的地方是异域,需要适应和融入当地的风俗。
接下来的两节描述了岭南的情况。炎洲指的是广东地区,瘴远表示岭南地区瘴疠较盛。春水上泷迟,可能指粤江等水流往上游流动的时间较晚。这些描述都强调了岭南地区与中原的区别,展现了他离别的情感。
最后两节展示了诗人对韦赞的赞美和思念之情。岁贡随重译,年芳遍四时,表达了韦赞在岭南任职期间对中原的贡献和影响,让人们在中原也能感受到岭南的美景和气息。而番禺(广东的一个地名)静无事,空咏饮泉诗,意味着韦赞的离去让番禺变得寂静,只能空空地咏叹他曾经赞美过的泉水之美。
整首诗以送别为主题,通过描述离别的情景和对离别对象的祝福和思念,表达了作者的情感和对岭南地区的美好景色和文化的赞美。
全诗拼音读音对照参考
sòng wéi zàn shàn shǐ lǐng nán
送韦赞善使岭南
yù zhú lóu chuán jiāng, fāng ān huì fú yí.
欲逐楼船将,方安卉服夷。
yán zhōu jīng zhàng yuǎn, chūn shuǐ shàng lóng chí.
炎洲经瘴远,春水上泷迟。
suì gòng suí chóng yì, nián fāng biàn sì shí.
岁贡随重译,年芳遍四时。
pān yú jìng wú shì, kōng yǒng yǐn quán shī.
番禺静无事,空咏饮泉诗。
“方安卉服夷”平仄韵脚
拼音:fāng ān huì fú yí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论