长门怨
何事长门闭,珠帘只自垂。
月移深殿早,春向后宫迟。
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
芳菲自恩幸,看著被风吹。
中文译文:
长门为何关闭,珠帘只自垂。
月亮已经移到深宫,春天却迟迟到后宫。
蕙草在闲地上生长,梨花在旧枝上开放。
芳菲之美自有恩宠,然而却遭受风吹拂。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子在长门关闭的寂静环境中的怨悔之情。长门是宫廷中妃子居住的地方,由纱帘隔开与外界。作者通过表现长门关闭,珠帘垂落的景象,暗示了主人公的苦闷和孤独。诗中描述了月亮的位置改变了,正向深宫移动,而春天却迟迟未能到达后宫,这表达了主人公对时光匆匆的感叹和对春天的期待之情。蕙草生长在闲地上,梨花却在旧枝上开放,通过对自然景物的写照,暗示了主人公被困在闭塞的环境中,无法展示自己的才华和美丽。芳菲自有恩宠,但却被风吹拂,这表达了主人公对命运的不满和对外界干扰的愤懑。整首诗情感深沉,寄托了主人公对自由和美好的向往,同时也展现了唐代诗人对宫廷生活的抱怨与思考。
cháng mén yuàn
长门怨
hé shì cháng mén bì, zhū lián zhǐ zì chuí.
何事长门闭,珠帘只自垂。
yuè yí shēn diàn zǎo, chūn xiàng hòu gōng chí.
月移深殿早,春向后宫迟。
huì cǎo shēng xián dì, lí huā fā jiù zhī.
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
fāng fēi zì ēn xìng, kàn zhe bèi fēng chuī.
芳菲自恩幸,看著被风吹。
拼音:yuè yí shēn diàn zǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓