翻译
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
注释
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
duān wǔ jí shì
端午即事
wǔ yuè wǔ rì wǔ, zèng wǒ yī zhī ài.
五月五日午,赠我一枝艾。
gù rén bù kě jiàn, xīn zhī wàn lǐ wài.
故人不可见,新知万里外。
dān xīn zhào sù xī, bìn fà rì yǐ gǎi.
丹心照夙昔,鬓发日已改。
wǒ yù cóng líng jūn, sān xiāng gé liáo hǎi.
我欲从灵均,三湘隔辽海。
拼音:gù rén bù kě jiàn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰