《除夜》中文译文:除夜之夜,时间如岁月阴暗逝去,为祭献以开启新的光明。冬天即将过去,今夜显得紧迫,新年的曙光即将来临。冰消化为水,水面上映出明亮的倒影;梅花飘散入寒风中,带来阵阵芬芳。面对这样美好的景象,我们欢乐地结束宴会,期待黎明的到来。
诗意和赏析:这首诗描绘了除夜之夜的美好景象,人们庆祝新年的到来。诗人通过描绘冰消水面,梅花飘散的形象,展现了时间的流逝和岁月更迭,同时也抒发了诗人对新年到来的喜悦和期待之情。诗中运用了对比手法,将冰冷与温暖、冬天与春天、岁月的终结与新的开始相对照,给人以生命的希望和无尽的期待。整首诗情感饱满,字句简洁明了,以朗朗诗意和愉悦的节日氛围表达了对新年的祝福和盼望,展示了李世民细腻的感受力和他对生活的热爱。
全诗拼音读音对照参考
chú yè
除夜
suì yīn qióng mù jì, xiàn jié qǐ xīn fāng.
岁阴穷暮纪,献节启新芳。
dōng jǐn jīn xiāo cù, nián kāi míng rì zhǎng.
冬尽今宵促,年开明日长。
bīng xiāo chū jìng shuǐ, méi sàn rù fēng xiāng.
冰消出镜水,梅散入风香。
duì cǐ huān zhōng yàn, qīng hú dài shǔ guāng.
对此欢终宴,倾壶待曙光。
“岁阴穷暮纪”平仄韵脚
拼音:suì yīn qióng mù jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “岁阴穷暮纪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁阴穷暮纪”出自李世民的 《除夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。