翻译
手拿宝剑,平定万里江山;
四海一家,共享道德的涵养。
捉尽妖魔,全给打进地狱;
汉奸逆贼,也不让一个漏网。
四方中外,都来接受教化,
日月星辰,一齐为胜利歌唱。
天王号令,光明普照世界;
太平一统,人民的幸福无量!
注释
①三尺:指剑。
②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。
③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。
④奸宄(念gui ):指帮助满人的汉奸官僚。
⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。
⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。
yín jiàn
吟剑
shǒu chí sān chǐ dìng shān hé, sì hǎi wéi jiā gòng yǐn hé.
手持三尺定山河,四海为家共饮和。
qín jǐn yāo xié guī dì wǎng, shōu cán jiān guǐ luò tiān luó.
擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。
dōng nán xī běi xiào huáng jí, rì yuè xīng chén zòu kǎi gē.
东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。
xiào huáng jí yī zuò: dūn huáng jí
(效皇极 一作:敦皇极)
hǔ xiào lóng yín guāng shì jiè, tài píng yī tǒng lè rú hé!
虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!
拼音:dōng nán xī běi xiào huáng jí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职