戏为六绝句·其二翻译及注释
翻译
王杨卢骆开创了一代诗词的风格和体裁,浅薄的评论者对此讥笑是无止无休的。待你辈的一切都化为灰土之后,也丝毫无伤于滔滔江河的万古奔流。
注释
1戏为:戏作。其实杜甫写这六首诗态度是很严肃的,议论也是可取的。六绝句:六首绝句。
2王杨卢骆:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。这四人擅长诗文,对初唐的文学革新有过贡献,被称为 “初唐四杰”。
3 体:这里指诗文的风格而言。当时体:那个时代的风格体裁。
4哂:讥笑。
5尔曹:彼辈,指那些轻薄之徒。
戏为六绝句·其二分析
《戏为六绝句》是杜甫针对当时文坛上一些人存在贵古贱今、好高骛远的习气而写的。它反映了杜甫反对好古非今的文学批评观点。其中的“不薄今人”、“别裁伪体”、学习“风雅”、“转益多师”(兼采众家之长)等见解在今天也还是有借鉴意义的。本诗是《戏为六绝句》中的第二首,诗中既明确地肯定了王杨卢骆“初唐四杰”的文学贡献和地位,又告诫那些轻薄之徒不要一叶障目而讥笑王杨卢骆,他们的诗文将传之久远,其历史地位也是不容抹煞的。全诗拼音读音对照参考
xì wèi liù jué jù qí èr
戏为六绝句·其二
wáng yáng lú luò dāng shí tǐ, qīng bó wéi wén shěn wèi xiū.
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。
ěr cáo shēn yǔ míng jù miè, bù fèi jiāng hé wàn gǔ liú.
尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
“王杨卢骆当时体”平仄韵脚
拼音:wáng yáng lú luò dāng shí tǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠
网友评论
* “王杨卢骆当时体”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王杨卢骆当时体”出自杜甫的 《戏为六绝句·其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。