翻译
自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。
负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。
注释
①蝶恋花:《水浒传》:“燕青顿开喉咽,手拿象板,唱渔家傲一曲。”但根据该词的音律,其词牌应为蝶恋花,书中所标词牌有误。
②薄幸:薄情、负心。杜牧《遣怀》诗:“十年—觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”
③觉:睡醒。
④绿窗:绿纱窗。
这首词是《水浒传》第八十一回《燕青月夜遇道君,戴宗定计出乐和》中,浪子燕青在李师师处为宋徽宗皇帝所唱的一词作。
这首词的上片五句,描述的是一位远离家乡,天涯飘泊、沦落风尘的女子。她自从离开家以后,便从此与家里的亲戚友人断了联系,这种种的相思涌上心头令人伤心肠断。因为春天逝去而伤感,看见花而凋谢不禁落泪。又过了一个春天,她越发的显得憔悴瘦损了。
词下片五句,同样也是描述了一位女子。她所遇到的又是一个负心的郎君,轻易地就将她抛弃,给她留下的是无穷、无尽的悔恨,后悔当初不该与他相识相爱。“好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓”,结句曲折含蓄,余韵悠长。
dié liàn huā
蝶恋花
yī bié jiā shān yīn xìn yǎo, bǎi zhǒng xiāng sī, cháng duàn hé shí le.
一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。
yàn zi bù lái huā yòu lǎo, yī chūn shòu de yāo ér xiǎo.
燕子不来花又老,一春瘦的腰儿小。
bó xìng láng jūn hé rì dào, xiǎng zì dāng chū, mò yào xiāng féng hǎo.
薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。
hǎo mèng yù chéng hái yòu jué, lǜ chuāng dàn jué yīng tí xiǎo.
好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓。
拼音:yī chūn shòu de yāo ér xiǎo
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱