浣溪沙·夜夜相思更漏残翻译及注释
翻译
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释
①衾:被子。锦衾:丝绸被子。
②咫尺:比喻距离很近。
浣溪沙·夜夜相思更漏残评解
自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yè yè xiāng sī gēng lòu cán, shāng xīn míng yuè píng lán gān, xiǎng jūn sī wǒ jǐn qīn hán.
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
zhǐ chǐ huà táng shēn shì hǎi, yì lái wéi bǎ jiù shū kàn, jǐ shí xié shǒu rù cháng ān?
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
“咫尺画堂深似海”平仄韵脚
拼音:zhǐ chǐ huà táng shēn shì hǎi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿
网友评论
* “咫尺画堂深似海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咫尺画堂深似海”出自韦庄的 《浣溪沙·夜夜相思更漏残》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。