翻译
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!
注释
①玉纤:纤细洁白之手。
huàn xī shā
浣溪沙
mén gé huā shēn jiù mèng yóu, xī yáng wú yǔ yàn guī chóu.
门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。
yù xiān xiāng dòng xiǎo lián gōu.
玉纤香动小帘钩。
luò xù wú shēng chūn duò lèi, xíng yún yǒu yǐng yuè hán xiū.
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。
dōng fēng lín yè lěng yú qiū.
东风临夜冷于秋。
拼音:mén gé huā shēn jiù mèng yóu
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤