咏菊赏析
初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。
夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。此诗赞赏菊花凌寒的品格。
整诗是借咏菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自况言志的。
全诗拼音读音对照参考
yǒng jú
咏菊
yī yè xīn shuāng zhe wǎ qīng, bā jiāo xīn zhé bài hé qīng.
一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
nài hán wéi yǒu dōng lí jú, jīn sù chū kāi xiǎo gèng qīng.
耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。
“一夜新霜著瓦轻”平仄韵脚
拼音:yī yè xīn shuāng zhe wǎ qīng
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “一夜新霜著瓦轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜新霜著瓦轻”出自白居易的 《咏菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。