美人对月注释
娇娥:美人美貌的少女。美人对月浅解
佛山小碧云
夜晚美人迟迟不得安眠,却是为何?细一看,鬓髻斜置,孤身一人,好比那梨花枝头休栖的小鸟;夜静谧,风静吹,孤鸟与梨花相依相偎却不得相知相解;再想,风本该动却梨花枝静,鸟本是活物却也无半点生气,如此画面定格,哀思凝滞……这一段景,安静中多几分凉意,孤寂时伴几分忧思。斜髻美人,更显得那么柔弱怜惜、楚楚动人!
一番学究才知道美人迟卧的原由:难将心事和人说。女子那种能说而难说、可说而不得说的无奈与委屈便尽显其中。孤身独立,冷夜难卧,思绪漫漫,心事缠绵,无人相伴相知,只好将这一切寄予这轮青天明月……月只是一种寄托,却也是一种替代,睹月所思的可是物亦可是人!
全诗前两句写景不忘人事,后两句寓情不失汇景,情景结合,相互交融,寓情于景,借景抒情,是静夜幽思,亦是美人伤景!在诗人细腻的渲染之下,环境氛围顿显,人物形象突出,可谓妙笔神工。
美人对月赏析
这首诗写的是唐伯虎心中比较的压抑,但是心事有无法和别人说起。表现出比较的悲惋凄凉之意。全诗拼音读音对照参考
měi rén duì yuè
美人对月
xié jì jiāo é yè wò chí, lí huā fēng jìng niǎo qī zhī.
斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。
nán jiāng xīn shì hé rén shuō, shuō yǔ qīng tiān míng yuè zhī.
难将心事和人说,说与青天明月知。
“难将心事和人说”平仄韵脚
拼音:nán jiāng xīn shì hé rén shuō
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑
网友评论
* “难将心事和人说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难将心事和人说”出自唐寅的 《美人对月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。