中文译文:
长沙早春,经过雪后来到临湘水边,写给同游的朋友们。汀洲的气温渐渐升高,烟雾的景色变得淡雅相和。抬头望去,景色仍然如此美丽,但是我却无法安心。阳光照耀下,野地上的雪融化,春天的色彩染亮了湘江的波浪。北渚(湘江中的一个岛屿)上的芳草生长茂盛,东风吹动着古老的枝叶。江山的美丽让人忧思遥远,猿猴和鸟儿都有着黄昏时的情思。你问渔人的心情如何,沧浪江自有它的歌声。
诗意和赏析:
这首诗写长沙早春雪后的景象,描绘了一幅富有诗意的自然画卷。诗人用凄美的词句叙述了春天的到来,以及对美景的感叹和情感的抒发。
首先,诗人以小汀洲的气温渐暖为背景,描绘了烟雾缭绕的淡雅景色,展现了一种柔和宜人的春光。接着,诗人通过举目望去,表达了对景色美丽的赞叹,但又表达了自己内心的烦扰和无法安心的心情。
在描绘自然景色的同时,诗人运用对比手法,描述了雪融化后的春色染亮了湘江的波浪,北渚上的芳草生机勃勃,东风也吹动了古老的树木。这些描写反映了春天的早晨,大地恢复生机,万物复苏,给人带来了新的希望和愉悦。
最后,诗人以江山的美丽引出对人类情感的思索。诗人认为江山的美丽给人带来了忧思和遥远的思念,同时猿猴和鸟儿也有着黄昏时的情思。这里透露出诗人对生命和情感的关注,以及对人类与自然、时间的关系的思考。
整首诗情感细腻,意境深远,通过对自然景色的描绘,展现了诗人内心的矛盾和情感的波动。诗中的意象明亮、清新,给人以美好的感受。同时,诗人通过景色的描写,把个人感受和人类情感与自然景色相结合,达到思索人生和自然的目的。
全诗拼音读音对照参考
cháng shā zǎo chūn xuě hòu lín xiāng shuǐ, chéng tóng yóu zhū zǐ
长沙早春雪后临湘水,呈同游诸子
tīng zhōu nuǎn jiàn lù, yān jǐng dàn xiāng hè.
汀洲暖渐渌,烟景淡相和。
jǔ mù fāng rú cǐ, guī xīn qǐ nài hé.
举目方如此,归心岂奈何。
rì huá fú yě xuě, chūn sè rǎn xiāng bō.
日华浮野雪,春色染湘波。
běi zhǔ shēng fāng cǎo, dōng fēng biàn jiù kē.
北渚生芳草,东风变旧柯。
jiāng shān gǔ sī yuǎn, yuán niǎo mù qíng duō.
江山古思远,猿鸟暮情多。
jūn wèn yú rén yì, cāng láng zì yǒu gē.
君问渔人意,沧浪自有歌。
“江山古思远”平仄韵脚
拼音:jiāng shān gǔ sī yuǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿
网友评论