中文译文:
这座水堂寥寥无几,幽意难以言传。落日时无政务繁忙,青山依然矗立在县门边。云峰倚在高枕上,渔人钓鱼进入前轩。晚间竹林稀疏的帘子投下阴影,春天的苔藓上留下了双履的痕迹。坐卧之间充满着莲花的香气,湖水的颜色映照着晨昏交替的景色。空牖上晴朗的光线照进来,我弹着琴静静地对自己说话。暮色中的鸟儿飞来飞去,春水清澈而浑厚。远岸上是谁家的柳树,孤烟又在何处村落。我被贬居在湖南的瘴疠之地,离思在湘沅之间流淌。从此以后,我将乘着扁舟离去,谁能忍心让我在江浦的猿声中孤独。
诗意:
这首诗词以写景的方式表达了作者在李明府的水堂中的离思之情。诗中通过描写水堂的寂静和自然的景色,展现了作者内心的孤独和思念之情。虽然处于疫病流行的湖南,但作者的心灵依然可以远离尘嚣、徜徉于自然之间。诗中充满了自然的意象,使读者感受到一种宁静和寂寞的氛围。
赏析:
这首诗以流畅的语言和简洁的表达,表达了作者在李明府的水堂中的离思之情。诗中通过描述水堂的环境和景色,以及自然的意象,将作者的内心感受传达给读者。诗句中使用了很多形象生动的词语,如“落日无王事,青山在县门”、“晚竹疏帘影,春苔双履痕”等,让读者更加直观地感受到作者的心境。整首诗意蕴含丰富,情感真挚,给人以深思和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
liú tí lǐ míng fǔ zhà xī shuǐ táng
留题李明府霅溪水堂
liáo liáo cǐ táng shàng, yōu yì fù shuí lùn.
寥寥此堂上,幽意复谁论。
luò rì wú wáng shì, qīng shān zài xiàn mén.
落日无王事,青山在县门。
yún fēng xiàng gāo zhěn, yú diào rù qián xuān.
云峰向高枕,渔钓入前轩。
wǎn zhú shū lián yǐng, chūn tái shuāng lǚ hén.
晚竹疏帘影,春苔双履痕。
hé xiāng suí zuò wò, hú sè yìng chén hūn.
荷香随坐卧,湖色映晨昏。
xū yǒu xián shēng bái, míng qín jìng duì yán.
虚牖闲生白,鸣琴静对言。
mù qín fēi shàng xià, chūn shuǐ dài qīng hún.
暮禽飞上下,春水带清浑。
yuǎn àn shuí jiā liǔ, gū yān hé chǔ cūn.
远岸谁家柳,孤烟何处村。
zhé jū tóu zhàng lì, lí sī guò xiāng yuán.
谪居投瘴疠,离思过湘沅。
cóng cǐ piān zhōu qù, shuí kān jiāng pǔ yuán.
从此扁舟去,谁堪江浦猿。
“春苔双履痕”平仄韵脚
拼音:chūn tái shuāng lǚ hén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论