“十年犹去国”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘长卿

十年犹去国”出自唐代刘长卿的《秋日夏口涉汉阳,献李相公》, 诗句共5个字。

日望衡门处,心知汉水濆。
偶乘青雀舫,还在白鸥群。
间气生灵秀,先朝翼戴勋。
藏弓身已退,焚藁事难闻。
旧业成青草,全家寄白云。
松萝长稚子,风景逐新文。
山带寒城出,江依古岸分。
楚歌悲远客,羌笛怨孤军。
鼎罢调梅久,门看种药勤。
十年犹去国,黄叶又纷纷。

诗句汉字解释

秋日夏口涉汉阳,献李相公

日望衡门处,心知汉水濆。
偶乘青雀舫,还在白鸥群。
间气生灵秀,先朝翼戴勋。
藏弓身已退,焚藁事难闻。

旧业成青草,全家寄白云。
松萝长稚子,风景逐新文。
山带寒城出,江依古岸分。
楚歌悲远客,羌笛怨孤军。

鼎罢调梅久,门看种药勤。
十年犹去国,黄叶又纷纷。

诗词中文译文:

秋天的时候从夏口渡过汉阳,献给了李相公。

太阳照耀在衡门方向,我心里知道汉水的水位涨了。
偶然乘坐青雀舫,在白鸥群中航行。
气息之间,大自然呈现出生气勃勃的景象,前朝的功臣翼戴着勋章。
藏起的弓箭已被废弃,所有焚烧的蒿草的事情都成为过去。

旧日的行业已经变成青草,全家人流落在了异乡。
我和松萝一起成长,风景逐渐被新的艺术所取代。
山脉掩映着寒冷的城市,江水依然流淌着古老的堤岸。
楚歌悲歌着远离家乡的客人,羌笛为孤军哀鸣。

鼎罢已久,调梅的时光过去了,门前看着我勤劳地种药。
已经过去了十年,我仍然远离我的国家,黄叶再次纷纷飘落。

诗意和赏析:

这首诗以描绘秋日的景色和自己的遭遇为主题,通过展示自然景观与自身情感的交织,表达了对过去的怀念和对未来的期许。

诗中运用了大量的自然景物描写,如衡门、汉水、青雀舫、白鸥群等,以生动的形象勾勒出秋天的景色。与此同时,诗人也通过描写自身经历和感情变化,展示了对故乡的思念和对未来前景的憧憬。

诗的前半部分描写了秋日的景色和自然气息的生动,诗人乘坐船只漂流在江上,感受着大自然的美妙奇妙。后半部分则着重描写了自己与故乡的隔离和对国家的忠诚。

通过对悲切的情感和对未来的期待的结合,诗人表达了对自己命运的无奈和对美好生活的向往。整首诗以秋日景色为背景,通过描述自然和个人的变化,突显了诗人内心世界的复杂情感和对未来的希望。

这首诗词充满了对故乡的怀念、对人生的思考和对未来的希冀,给人以旷远、豪迈的感觉。通过对自然景观和个人情感的描写,诗人将自己的思想与外部世界相结合,形成了深沉的艺术表达。

全诗拼音读音对照参考


qiū rì xià kǒu shè hàn yáng, xiàn lǐ xiàng gōng
秋日夏口涉汉阳,献李相公
rì wàng héng mén chù, xīn zhī hàn shuǐ fén.
日望衡门处,心知汉水濆。
ǒu chéng qīng què fǎng, hái zài bái ōu qún.
偶乘青雀舫,还在白鸥群。
jiān qì shēng líng xiù, xiān cháo yì dài xūn.
间气生灵秀,先朝翼戴勋。
cáng gōng shēn yǐ tuì, fén gǎo shì nán wén.
藏弓身已退,焚藁事难闻。
jiù yè chéng qīng cǎo, quán jiā jì bái yún.
旧业成青草,全家寄白云。
sōng luó zhǎng zhì zǐ, fēng jǐng zhú xīn wén.
松萝长稚子,风景逐新文。
shān dài hán chéng chū, jiāng yī gǔ àn fēn.
山带寒城出,江依古岸分。
chǔ gē bēi yuǎn kè, qiāng dí yuàn gū jūn.
楚歌悲远客,羌笛怨孤军。
dǐng bà diào méi jiǔ, mén kàn zhǒng yào qín.
鼎罢调梅久,门看种药勤。
shí nián yóu qù guó, huáng yè yòu fēn fēn.
十年犹去国,黄叶又纷纷。

“十年犹去国”平仄韵脚


拼音:shí nián yóu qù guó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职  

网友评论


* “十年犹去国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年犹去国”出自刘长卿的 《秋日夏口涉汉阳,献李相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘长卿简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。