中文译文:
离开越州,前往润州使院,与鲍侍御分别。孤舟日暮行迟,看着水和山,感叹离别的苦楚。江南江北的春草,只有我一个人向着金陵的方向前行。
诗意:
这首诗描绘了诗人刘长卿告别好友鲍侍御时的情景。他们相约在湖中的舟上告别,而刘长卿则前往润州使院。他坐在孤舟上,看着水和山,心中感慨离别之苦。诗中也提到了江南江北的春草,意思是尽管他离开了朋友,但他仍然要独自前行,继续自己的旅程。
赏析:
这首诗以简练的笔触展示了作者的思绪和情感。他用孤舟日暮行迟的描写,表达了他心中的郁闷和离别的悲伤。在忧郁的情绪中,作者提到了江南江北的春草,为这首诗增添了一丝希望和生机。整首诗情感真挚,境界高远,给人留下深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
fā yuè zhōu fù rùn zhōu shǐ yuàn, liú bié bào shì yù
发越州赴润州使院,留别鲍侍御
duì shuǐ kàn shān bié lí, gū zhōu rì mù xíng chí.
对水看山别离,孤舟日暮行迟。
jiāng nán jiāng běi chūn cǎo, dú xiàng jīn líng qù shí.
江南江北春草,独向金陵去时。
“独向金陵去时”平仄韵脚
拼音:dú xiàng jīn líng qù shí
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “独向金陵去时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独向金陵去时”出自刘长卿的 《发越州赴润州使院,留别鲍侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。