《时平后春日思归》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。这首诗表达了诗人离乡思归的情感。
诗中描述了一位曾经官居一尉的人,又回到布衣的生活中。他平和的日子过得很安静,但思念故园却不断涌上心头。他在异乡看到了柳树已是绿了,仿佛在催促南方的客人归乡;同时又感叹春水中桃花正在绽放,期待北方的人们归来。
这首诗词的中文译文如下:
一位曾经官居一尉的人,何时曾有布衣的体验,
现在时平,却回忆起曾卧在柴门前的日子。
故园的柳树绿意催促着南方的客人归乡,
春水中的桃花等待着北方的归人。
这首诗通过对离乡思归的描绘,表达了诗人对家乡的思念之情。在时平的日子里,诗人回忆起自己从前的官职生涯,但心绪随之转向了思乡之情。他看到异乡的柳树已经发了绿,仿佛在催促着南方的游子们早日归去。同时,他也意识到北方的春水中桃花正在盛开,期待着北方的人们归来。这种对故乡的思念、对归家的期盼在诗中得到了生动的描绘。
整首诗简练而含蓄,情感真挚而深沉。通过对自然景观的描摹,诗人将自己的情感与故乡、家乡的自然景色相结合,表达了对家乡的眷恋与渴望。这首诗以简洁的语言表达了诗人的情感,通过对自然景观的描摹,使读者可以共鸣其中,感受到离乡思归的情感。
全诗拼音读音对照参考
shí píng hòu chūn rì sī guī
时平后春日思归
yī wèi hé zēng jí bù yī, shí píng què yì wò chái fēi.
一尉何曾及布衣,时平却忆卧柴扉。
gù yuán liǔ sè cuī nán kè, chūn shuǐ táo huā dài běi guī.
故园柳色催南客,春水桃花待北归。
“时平却忆卧柴扉”平仄韵脚
拼音:shí píng què yì wò chái fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “时平却忆卧柴扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时平却忆卧柴扉”出自刘长卿的 《时平后春日思归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。