“昨夜承恩宿未央”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘长卿

昨夜承恩宿未央”出自唐代刘长卿的《昭阳曲》, 诗句共7个字。

昨夜承恩宿未央,罗衣犹带御衣香。
芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉。

诗句汉字解释

宿

《昭阳曲》是唐代诗人刘长卿的作品,描绘了一幅宫廷夜景的画面。

昨夜承恩宿未央,罗衣犹带御衣香。
芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉。

诗词的中文译文:
昨夜在未央宫得到皇上的宠幸,所穿的罗衣还留有御衣的香气。
芙蓉帐篷小,云屏幕昏暗,杨柳被风吹动,水殿凉爽。

诗意和赏析:
《昭阳曲》通过对宫廷夜景的描绘,表达了作者对宫廷生活的追思和对宫廷荣华富贵的遐想。整首诗情感平和,语言简洁,却能清晰地勾勒出宫廷的景象和氛围。

诗首的“昨夜承恩宿未央”暗指作者作为官员,在皇上的恩宠下得以在未央宫逗留过夜,体验了一把宫廷的富丽和荣华。接下来的“罗衣犹带御衣香”,描绘了作者昨夜睡觉时仍然穿着御衣,御衣上还留有丝丝香气,显示了宫廷生活的奢华和尊贵。

下半首的“芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉”则以景物的描写展示了宫廷的美景和宁静。芙蓉帐小而精致,云屏幕昏暗,给人一种幽然静谧的感觉。杨柳在微风中摇摆,水殿洗去了夏日的炎热,带来些许凉爽。

整首诗以简练的语言表达出宫廷的富丽与清幽,形成对比鲜明的意境。诗人通过描绘宫廷的夜景,既表达了自己对官员身份的认同和对富贵权势的追求,又在情感上展现了对宫廷生活的怀念和向往。同时,诗中的景物描写细腻真实,给人以视觉冲击,增加了诗歌的艺术感染力。

全诗拼音读音对照参考


zhāo yáng qǔ
昭阳曲
zuó yè chéng ēn sù wèi yāng, luó yī yóu dài yù yī xiāng.
昨夜承恩宿未央,罗衣犹带御衣香。
fú róng zhàng xiǎo yún píng àn, yáng liǔ fēng duō shuǐ diàn liáng.
芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉。

“昨夜承恩宿未央”平仄韵脚


拼音:zuó yè chéng ēn sù wèi yāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “昨夜承恩宿未央”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜承恩宿未央”出自刘长卿的 《昭阳曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘长卿简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。