中文译文:寻找张逸人的山居
危石刚刚打通通往鸟道,
空山中更有一个人家。
桃源定居在深处,
涧水中漂浮着落花。
诗意:这首诗描述了诗人刘长卿寻找朋友张逸人的山居的情景。诗人发现在险峻的石头上刚刚开辟了一条鸟儿可以通行的路线,说明这里是个与世隔绝的地方。虽然这是一个空山,但是在这里依然有一个人家。张逸人选择了在这个深处安定下来,就像传说中的桃源一样,该地方是一个安宁和美丽的乐土。诗末诗人看到涧水中漂浮着落花,增加了一种诗意和浪漫的氛围。
赏析:这首诗虽然看似简单,但是通过描绘山水田园的景象,表达了对宁静和自由的向往。通过使用石头、空山、人家、桃源、涧水和落花等意象,诗人成功地营造出一种幽静和怡然自得的氛围。整首诗词给人一种宁静和心旷神怡的感觉,使人希望能够找到这样一个隐居的世外桃源。同时,也突显出诗人对友谊和自然美的追求。这首诗凭借其简约的形式和清新的意境,体现了唐代诗人的艺术风格。
全诗拼音读音对照参考
xún zhāng yì rén shān jū
寻张逸人山居
wēi shí cái tōng niǎo dào, kōng shān gèng yǒu rén jiā.
危石才通鸟道,空山更有人家。
táo yuán dìng zài shēn chù, jiàn shuǐ fú lái luò huā.
桃源定在深处,涧水浮来落花。
“涧水浮来落花”平仄韵脚
拼音:jiàn shuǐ fú lái luò huā
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “涧水浮来落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涧水浮来落花”出自刘长卿的 《寻张逸人山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。