“岸远沙平”的意思及全诗出处和翻译赏析

五代   欧阳炯

岸远沙平”出自五代欧阳炯的《南乡子》, 诗句共4个字。

岸远沙平,日斜归路晚霞明。
孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。

诗句汉字解释

南乡子·岸远沙平翻译及注释

翻译
江岸远处,平平的沙滩,夕阳照着归路,归路上晚霞灿烂。一只孔雀临水自赏,敞开的翠尾七彩斑斓。路上的脚步似把它惊动,谁知它认得行人开屏依然。

注释
⑴南乡子,词牌名,又名《好离乡》、《蕉叶怨》,唐教坊曲,原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯。南唐冯延巳始增为双调。冯词平韵五十六字,十句,上下片各四句用韵。另有五十八字体。双调五十六字,前后阕各四平韵,一韵到底。
⑵归路:回家的路。
⑶自怜:自爱。金翠尾:毛色艳丽的尾羽。
⑷临水:言孔雀临水照影。

南乡子·岸远沙平赏析

  这首词咏的是难过风光中的原野暮色。朝与暮作为特定内容可以有昂扬向上和颓废没落的寓意,但作为自然景色却都很美,旭日和夕阳,朝霞和晚霞,绚丽而富于变化,都能激起人们的美感。在古典文学中写暮色的名句、名作是不少的,欧阳炯能寓奇于变,写景抒情,与前人不相因袭,具有艺术魅力,他写南国新异景物,是出于妍雅之笔。这一首像一幅旅人暮归图。

  “岸远沙平,日斜归路晚霞明”,词一开头虽无一字写河,而河已突现在画面。从远岸、沙滩,人们不难意识到附近有一条鱼归路曲折并行的河流。岸之“远”,“沙”之平都是人的感觉,所以词虽未直接写人而旅人也自然突现在画面上了。然后词人着一“归”字,使他的活动内容更为具体,而且能引起人的丰富联想。至于“日斜”、“晚霞明”,既点明了归途的时间,又渲染了景物的色彩。应当说这两句十一个字已把旅人暮归的背景表现得颇有画意了。下面三句则是画面的中心,是近景,是特写,它使暮景带上了鲜明的个性特征:“孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起”,这景象只有南国才有。

  孔雀的珍奇美丽,自古为人称道。屈原《九歌》描写少司命华丽的车盖,已提到以孔雀羽为饰。欧阳炯写的不是人工饲养的孔雀,而是野生孔雀。他写旅人忽见河边孔雀开屏,它那徘徊四顾的神气,俨然自怜其尾。孔雀长期未受人们侵扰,与人相狎,所以尽管起初被旅人的脚步声吓了一跳,但看看旅人又马上镇静下来,并没有拖着长尾飞去。

  这首词,从押韵看,它先用平韵,后用仄韵,给人以音律变化之美。整首词重视创造意境,景中有人,所以有以少胜多之妙。

全诗拼音读音对照参考


nán xiāng zǐ
南乡子
àn yuǎn shā píng, rì xié guī lù wǎn xiá míng.
岸远沙平,日斜归路晚霞明。
kǒng què zì lián jīn cuì wěi, lín shuǐ, rèn de xíng rén jīng bù qǐ.
孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。

“岸远沙平”平仄韵脚


拼音:àn yuǎn shā píng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “岸远沙平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岸远沙平”出自欧阳炯的 《南乡子·岸远沙平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳炯

(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。