“空指行人往来处”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘长卿

空指行人往来处”出自唐代刘长卿的《铜雀台》, 诗句共7个字。

娇爱更何日,高台空数层。
含啼映双袖,不忍看西陵。
漳河东流无复来,百花辇路为苍苔。
青楼月夜长寂寞,碧云日暮空徘徊。
君不见,邺中万事非昔时,古人不在今人悲。
春风不逐君王去,草色年年旧宫路。
宫中歌舞已浮云,空指行人往来处

诗句汉字解释

《铜雀台》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
娇爱怎么又何日,高台上空荡荡。含泪映在双袖里,不忍看向西陵。漳河东流再也不来,百花辇路长满了苔。青楼夜月空寂寞,碧云日暮孤独徘徊。你难道没看见吗,邺中已非昔日事,古人不在现今人哀。春风不再随着君王离去,草色年复年古宫路。宫中的歌舞已成浮云,空指引行人来去处。

诗意:
这首诗以铜雀台为背景,表达了作者对事业的荒废和时光的蹉跎的悲叹之情。诗中通过描绘高台的空荡和西陵的凄凉来暗示宫廷中的变迁和逝去的辉煌。诗人以漳河无复来和百花辇路长满苔的描述,表现了个人的无奈和对岁月流转的感叹。最后,诗人以宫中歌舞已浮云、空指行人往来处的意象来寄托着对过去美好时光的怀念与追忆之情。

赏析:
《铜雀台》以其精湛的描写技巧和含蓄的诗意而闻名,给人留下了深刻的印象。诗人通过对高台和西陵的描绘,展现了宫廷中的辉煌逝去和个人的悲凉无奈。通过漳河东流不复来和百花辇路长满苔的生动描写,表达了诗人对时间流转和岁月更迭的感伤。最后,通过宫中歌舞的浮云和空指引行人往来的意象,揭示了过去美好时光的短暂和不可复得的悲凉,给人以深深的思考和反思。整首诗虽然短小,但通过精准的形象描写和含蓄的诗意,展现了丰富的情感和深邃的思考,是一首精美的诗篇。

全诗拼音读音对照参考


tóng què tái
铜雀台
jiāo ài gèng hé rì, gāo tái kōng shù céng.
娇爱更何日,高台空数层。
hán tí yìng shuāng xiù, bù rěn kàn xī líng.
含啼映双袖,不忍看西陵。
zhāng hé dōng liú wú fù lái, bǎi huā niǎn lù wèi cāng tái.
漳河东流无复来,百花辇路为苍苔。
qīng lóu yuè yè zhǎng jì mò,
青楼月夜长寂寞,
bì yún rì mù kōng pái huái.
碧云日暮空徘徊。
jūn bú jiàn, yè zhōng wàn shì fēi xī shí,
君不见,邺中万事非昔时,
gǔ rén bù zài jīn rén bēi.
古人不在今人悲。
chūn fēng bù zhú jūn wáng qù, cǎo sè nián nián jiù gōng lù.
春风不逐君王去,草色年年旧宫路。
gōng zhōng gē wǔ yǐ fú yún, kōng zhǐ xíng rén wǎng lái chù.
宫中歌舞已浮云,空指行人往来处。

“空指行人往来处”平仄韵脚


拼音:kōng zhǐ xíng rén wǎng lái chù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “空指行人往来处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空指行人往来处”出自刘长卿的 《铜雀台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘长卿简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。