中文译文:望着龙山,怀念道士许法棱
心情忧郁,望着龙山。天空中,只有一只鸟归来。悬崖绝壁高达数千丈,绿萝轻轻摇曳,无法攀登。龙山高耸入云,谁能登顶。灵原中,一片苍翠的景色。雾气和瀑布从山上向人涌来,整日望着却难以触及。这里有一个身着彩云服饰的人,在山顶上诵经,用琼浆做食。空无一人的林间,只见他独自坐着焚香,真像是一个官员被侍候着,庄严而庄重。早晨进入青霄,向宫殿里的玉堂行礼;夜晚扫云,睡在石床上。桃花洞里住满了人,桂树山中的居住时间也很长。龙山高高遥相望。
诗意和赏析:这首诗表达了诗人对龙山的景色的向往和怀念。诗中龙山被描绘成一座高耸入云的神圣之地,但又不可触及,只能远远望着。道士许法棱象征着在山顶上修炼的仙人,他的居所被描绘得安静祥和,使人向往。整首诗通过对自然景观和仙人居所的描写,表达了诗人对山水仙境的渴望和对超凡世俗的向往。诗中运用了形象生动的描写手法,描绘了山水景色的壮丽和神奇,给人以美好的艺术享受。同时,诗中的道士形象也给人一种超脱尘世的感觉,寓意着追求内心的宁静与高尚。整首诗情感真挚,极富诗意。
全诗拼音读音对照参考
wàng lóng shān huái dào shì xǔ fǎ léng
望龙山怀道士许法棱
xīn chóu chàng, wàng lóng shān.
心惆怅,望龙山。
yún zhī jì, niǎo dú hái.
云之际,鸟独还。
xuán yá jué bì jǐ qiān zhàng,
悬崖绝壁几千丈,
lǜ luó niǎo niǎo bù kě pān.
绿萝袅袅不可攀。
lóng shān gāo, shuí néng jiàn.
龙山高,谁能践。
líng yuán zhōng, cāng cuì wǎn.
灵原中,苍翠晚。
lán yān pù shuǐ rú xiàng rén, zhōng rì tiáo tiáo kōng zài yǎn.
岚烟瀑水如向人,终日迢迢空在眼。
zhōng yǒu yī rén pī ní cháng,
中有一人披霓裳,
sòng jīng shān dǐng sūn qióng jiāng.
诵经山顶飧琼浆。
kōng lín xián zuò dú fén xiāng, zhēn guān liè shì yǎn chéng háng.
空林闲坐独焚香,真官列侍俨成行。
cháo rù qīng xiāo lǐ yù táng, yè sǎo bái yún mián shí chuáng.
朝入青霄礼玉堂,夜扫白云眠石床。
táo huā dòng lǐ jū rén mǎn,
桃花洞里居人满,
guì shù shān zhōng zhù rì zhǎng, lóng shān gāo gāo yáo xiāng wàng.
桂树山中住日长,龙山高高遥相望。
“岚烟瀑水如向人”平仄韵脚
拼音:lán yān pù shuǐ rú xiàng rén
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵
网友评论