柳桥晚眺翻译及注释
翻译
站立岸边,听到鱼儿从水面跃起,在密林里,等待鹤鸟的归来。
空中飘浮的云朵,不能凝聚成雨,所以只好傍着碧绿的山在那里飘荡。
注释
①眺:向远处望。
②浦:诗中指河边、岸边。
③横林:茂密横生的树林。
④闲云:浮云,无雨的云,飘浮在空中,其状悠闲,故称闲云。
⑤故:所以。傍:依着、靠着。碧山:山岚苍翠貌。
柳桥晚眺赏析
此诗是诗人晚年在山阴家居时作,写景物“闻鱼跃”、“待鹤归”、“闲云”等,抒发了赋闲不用、壮志未酬的淡淡哀思。首联写自己赋闲无聊的情景。次联以闲云自喻,“故傍碧山飞”,是出于不得已,曲折地抒发了怀才不遇的哀思。
整首诗是黄昏的景象。小浦,横林,闲云,三个景象依次渐行渐远,都是眺的结果。语有寄托,不得滋润苍生,只好如闲云野鹤。
全诗拼音读音对照参考
liǔ qiáo wǎn tiào
柳桥晚眺
xiǎo pǔ wén yú yuè, héng lín dài hè guī.
小浦闻鱼跃,横林待鹤归。
xián yún bù chéng yǔ, gù bàng bì shān fēi.
闲云不成雨,故傍碧山飞。
“小浦闻鱼跃”平仄韵脚
拼音:xiǎo pǔ wén yú yuè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论
* “小浦闻鱼跃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小浦闻鱼跃”出自陆游的 《柳桥晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。